Почему вы выбрали меня? | страница 23



— Вы не смогли бы отделаться от вашего брата?

— Но это невозможно, у него ведь день рождения.

— Да, это основательная причина, — нахмурился Корридон. — Тогда я подожду. Жаль, конечно. У вас может не быть настроения, когда мы встретимся в следующий раз. Женщины зависят от настроения.

— А вы надеетесь, что сейчас я в настроении?

— Я уверен в этом.

— Возможно, напрасно, — она улыбнулась.

— Когда мы встретимся?

— В воскресенье.

— Не раньше?

— Вы можете подождать три дня, мистер Корридон.

— Зовите меня Мартин. Если мы собираемся быть безнравственными, незачем быть официальными в разговоре.

— Вы говорите ужасные вещи.

— Я знаю. Значит, встретимся в воскресенье. Где и когда?

— У меня есть квартира в Бейзустер Крошит. Дом 29, на верхнем этаже. Приходите ко мне часов в семь.

— И вы будете одна?

— Вы определенно ужасный человек.

— Я живу по своим правилам. Вы будете одна? Она засмеялась.

— Если буду в настроении. Корридон кивнул.

— Это хороший ответ. Он вносит элемент сомнения. Он наполнил бокалы.

— Кажется, нам предстоит долгий путь, поскольку мы познакомились, не так ли? Вы всегда успешно преодолеваете преграды? — спросила она.

— Преодоление преград зависит от встречной помощи, — быстро ответил Корридон. Он наклонился вперед и погладил пальцем нефритовое кольцо, висевшее у нее на шее. — Любопытная штука. Издали похожа на кольцо лучников из Китая.

Его холодные серо-зеленые глаза впились в ее лицо, пытаясь уловить реакцию, но ее не было.

— Вы очень умны! Это так и есть. Откуда вы знаете?

— В часы досуга я посещаю Британский музей, — пояснил он. Ее слабая реакция на вопрос о кольце показала, что оно не имело для нее большого значения. — Это великолепное место для расширения собственной эрудиции. Там много таких колец. Оно подлинное? Можно взглянуть на него?

— Конечно. — Она отцепила кольцо. — Оно досталось мне по наследству.

Она протянула ему кольцо, но рука, появившаяся из-за его плеча, перехватила его. Она резко повернулась.

— О, Слейд, дорогой, — хмуро пробормотала она. — Ты напугал меня. — Она повернулась к Корридону. — Это мой брат Слейд, — продолжала она, положив свою руку на руку мужчины, который бесшумно возник рядом с ними. — Слейд, это Мартин Корридон. Он только что вступил в клуб и сказал, что он солдат удачи.

Глава 6

Слейд Фейдак был мускулистой копией своей сестры. Он был крепко сложен, смугл и имел такие же темные глаза. У него был широкий и высокий лоб, умное, интеллигентное лицо. «Лицо интригана и фанатика» — подумал Корридон.