Крысы Баррета | страница 21
Все было в этом доме, кроме счастья…
Я взглянул на дом. Окна закрыты зелеными ставнями, над входом трепещет тент в зеленую и кремовую клетку.
– Ну, пока, – тихо сказал я Керману, – я пошел.
– Желаю приятно провести время, – ответил он из-под коврика. – Не отказывай себе ни в чем. Клади больше льда в виски.
Я поднялся на террасу и нажал кнопку звонка. Через стеклянную дверь был виден большой холл и полутемный коридор, ведущий в заднюю часть дома. Высокий худой старик открыл дверь и, доброжелательно оглядев меня, пропустил вперед. По выражению его лица я понял, что, идя в этот дом, мне следовало одеться поприличнее.
– Меня ожидает миссис Дедрик, – начал я.
– Ваша фамилия, сэр?
– Мэллой.
Он все еще стоял в дверях.
– Попрошу вашу карточку, сэр.
– У меня есть еще и фамильное родимое пятно на заднице, не хотите ли заодно взглянуть и на него?
Он вежливо улыбнулся.
– Репортеры постоянно беспокоят миссис Дедрик, поэтому нам приходится принимать некоторые меры предосторожности.
Я понял, что он может простоять так до второго пришествия, поэтому достал из бумажника визитную карточку и подал ему.
Он отошел в сторону.
– Прошу вас, подождите в холле, сэр.
Я прошел в ту комнату, где был убит Суоки. Мексиканский ковер вычистили, на столе не было ни стакана с виски, ни окурка, который мог тогда причинить неприятности этому дому.
– Вы не могли бы принести стакан двойного виски со льдом? – попросил я дворецкого.
– Конечно, сэр.
Он подошел к шкафчику, где стояли бутылки и ведерко со льдом, подал мне стакан. Я уселся в кресло, вытянув ноги.
– Можете пока почитать журналы, сэр, – предложил мне старик.
– А вы не знаете, сколько придется ждать? – поинтересовался я.
– У меня нет опыта в таких делах, но думаю, что похитители свяжутся с нами только после наступления темноты.
Старик был похож на долговязых фламинго, которых я видел в саду. Ему было уже за семьдесят, но чувствовалось, что голова у него работает неплохо. Настоящий вышколенный слуга, прямо хоть сейчас в голливудскую семейную хронику в трех сериях.
– Пожалуй, вы правы. Часа три придется подождать, если не больше. – Я вынул сигарету из пачки, и тут же он поднес мне зажженную спичку. – Как вас зовут?
– Уэддок, сэр.
– Вы служите у миссис Дедрик или у мистера Маршленда?
– У мистера Маршленда. Он на время передал меня миссис Дедрик, и я счастлив служить ей.
– Вы давно живете в этой семье?
Он улыбнулся.
– Пятьдесят лет, сэр. Двадцать лет я работал у мистера Маршленда-старшего и уже тридцать служу у младшего.