Серебряная роза | страница 94



Встав рядом со своим мужем, она обратилась к Джеку:

— Я возьму его под руку. Никто даже не обратит на это внимания.

Джек колебался, но Ариэль разрешила его сомнения, взяв мужа под руку.

— Не угодно ли вам пройти в зал, сэр?

Саймон тут же почувствовал силу не только руки, но и всей тонкой фигурки рядом с собой.

«Она явно знает, как использовать свою физическую силу наилучшим образом», — заинтригованно подумал он.

— Мне кажется, что Саймон слишком тяжел. Вы не сможете его поддерживать, мадам, — смущенно заметил Джек.

— А вот и нет, — ответил на это Саймон с легкой усмешкой на устах. — Ариэль вовсе не бесплотный дух, как можно подумать, если судить по ее внешности и имени.

— Мне еще ни от кого не приходилось слышать столь причудливого мнения, — возразила на это Ариэль. — Меня вообще считают весьма прочно стоящим на земле человеком. Я думаю, что безвыходных ситуаций не бывает, и когда я предлагаю помощь, то человеку лучше поступиться своей гордостью и принять ее.

— Именно про это говорил тебе и я, Саймон, — коротко хохотнул Джек.

— Ну а у меня нет времени для гордыни, — сказала Ариэль, когда они подошли к лестнице. — Если вы отдадите свою трость лорду Чанси и будете держаться за перила, а другой рукой опираться на меня, то спуститесь вниз как ни в чем не бывало.

— Как вы уверены во мне!.. — Саймон поймал себя на том, что улыбается, несмотря на боль.

Такой упрек со стороны этого юного создания был совершенно не заслужен им, и все же в Ариэль было нечто, вызывающее доверие к ней.

Войдя в большой зал, Саймон опустился на скамью во главе стола, раскланиваясь с хозяевами и гостями.

Ариэль заняла свое место рядом с мужем и поцокала языком, подзывая собак, которые послушно улеглись у ее ног.

— Я не хочу, чтобы эти чертовы собаки лежали здесь, — неожиданно заявил Рэнальф. — Им не место за праздничным столом.

— Но твои звери тоже здесь разгуливают, — миролюбиво произнесла Ариэль, указывая на нескольких спаниелей, вертевшихся вокруг столов.

— Мои по крайней мере не размером с пони, — сказал Рэнальф.

— Зато мои ведут себя смирно. А твои вертятся под ногами у слуг и выпрашивают еду. — Голос Ариэль стал резким. — Мои собаки куда лучше воспитаны.

— И все равно я не хочу их здесь видеть, — Рэнальф щелчком пальцев подозвал слугу. — Возьми собак леди Ариэль и запри их в конюшне.

Ариэль с разгоревшимся лицом оттолкнула свое кресло и встала.

— Ты не сделаешь этого. Мои собаки останутся со мной!

— Тогда, быть может, сестричка, ты предпочтешь и пировать вместе с ними там же, в конюшне? — Рэнальф тоже привстал в кресле.