Афера | страница 67
Фэлкон откинулся на широкую спинку стула. Ему сразу полегчало.
— А о чем речь?
— Выкуп с привлечением заемных средств.
Фэлкон оживился. Черт, дело действительно может оказаться интересным.
— Вы сказали, что у Южного Национального есть возможность участвовать в сделке. А в каком качестве?
— Финансового консультанта, организатора, заимодавца, гаранта. В любом качестве по нашему выбору. На мой взгляд, это и впрямь позволит застолбить себе место в смысле конкуренции с инвестиционными банками. И если дело выгорит, если добьемся успеха, Борман планирует сформировать здесь, в Южном Национальном, консультационный отдел по слиянию и расширению. И он хочет, чтобы возглавили этот отдел вы. Неплохой шанс.
Слова эти музыкой прозвучали в ушах Фэлкона! Слияние и расширение!
— Расскажите мне о сделке подробнее.
— Только имейте в виду, что информация сугубо конфиденциальная и...
— Фил, ради Бога, извините, что прерываю. Вы ведь наверняка знаете мой послужной список, и для вас не секрет, что раньше я входил в состав компаньонов «Уинтроп, Хокинс и К°» и занимался как раз слияниями. Так?
Барксдейл кивнул.
— Мне известно даже, что слияние Южного Национального и Манхэттенского банков произошло не без вашего участия.
— Ну да. Так что правила этой игры мне известны. И о конфиденциальности напоминать бы не стал.
— Конечно, конечно. Это я так, на всякий случай. — Барксдейл помолчал. — Мы... Говоря «мы», я имею в виду Бормана. На самом деле это его инициатива. У него налажены весьма прочные связи с одной инвестиционной группой из Германии.
— С какой именно? — Фэлкону должна быть известна эта группа. Он вдруг почувствовал выброс адреналина. Возможно, сделка будет не крупная, но что с того? Главное — у него появляется шанс вернуться в игру. О Господи, как же давно он в нее не играл! Если все это не просто слова, Фэлкон уж позаботится о том, чтобы сделка состоялась. А потом приложит все усилия к тому, чтобы Борман создал эту самую группу во главе с ним. И еще он сделает все, чтобы Грэнвилл пожалел о том дне, когда не перезвонил ему.
— Вы познакомитесь с этими людьми, и довольно скоро. Но сейчас мне не хотелось бы называть имен. Таково указание Бормана. Вам следует это понять.
— Ну что ж. — Все это Фэлкону не нравилось, и скрыть ему это не удалось: голос выдал его раздражение.
— Слушайте, я не вправе нарушать прямой приказ Бормана.
— Ладно. Итак, эта группа намерена приобрести здесь, в Соединенных Штатах, некое предприятие. Скорее всего, какой-нибудь завод-изготовитель. Запчасти для автомобилей, металлических изделий, химикатов. Что-нибудь в этом роде. Угадал?