Голоса в темноте | страница 73
— Сэди мне звонила, — сообщила Робин.
— Отлично, — промямлила я, пережевывая сандвич.
— Не верится. Мы все просто в шоке. Что я могу для тебя сделать?
— Что сказала тебе Сэди?
— Никаких деталей — только в общем и целом.
И тут Робин выдала свою версию моей истории, и я почувствовала облегчение, что наконец могу слушать, а не рассказывать. В конце она спросила:
— Ты у кого-нибудь уже была?
— В смысле, у мужчины? — не поняла я.
— У врача, — улыбнулась подруга.
— Я лежала в больнице.
— Но Сэди сказала, что у тебя серьезная травма головы. Я успела изрядно отхватить от сандвича, и в разговоре возникла пауза, пока мне не удалось проглотить кусок.
— Вот это, Робин, я и хотела обсудить с тобой. Как справедливо заметила Сэди, у меня что-то вроде сотрясения мозга, которое вызвало забывчивость. И от этого возникают проблемы с врачами и полицией. Поэтому первое, что я хочу сделать, — восстановить провалы памяти. Например, мне даже неловко об этом говорить, я не отдаю себе отчета, что порвала с Терри. Глупо, правда? В кои-то веки собралась с духом и приняла самое важное в жизни решение. А потом обо всем забыла. Так вот, если бы я была полицейским и я же пропала, а теперь спрашивала тебя: «Когда вы в последний раз видели Эбигейл Девероу?» — что бы ты мне ответила?
— Не очень поняла, что ты наплела.
— Когда, черт побери, ты меня видела в последний раз? Не такой уж сложный вопрос.
— Совсем нетрудный. — Робин на мгновение задумалась. — Я знала, что ты ушла от Терри. Мы встретились с тобой на следующий день. В воскресенье, ближе к обеду.
— Это было тринадцатое января?
— Угадала. Мы прошлись по магазинам на Кенсингтон-хай-стрит.
— Совершенно не помню. И что я купила?
Робин ошарашенно на меня посмотрела:
— Ты серьезно? Я тогда ухватила потрясающие туфли. Цену на них, смешно сказать, скинули со ста шестидесяти до тридцати пяти фунтов.
— А как насчет меня?
Она улыбнулась:
— Я теперь вспомнила. Накануне вечером мы говорили с тобой по телефону. Ты была немного на взводе. Но утром пришла в норму и успокоилась. Я сто лет тебя не видела в таком хорошем настроении. Сказала, что хочешь приодеться для новой жизни. Купила коричневое мини-платье из мятого бархата. Колготки, белье. Туфли к платью. И очень эффектное пальто. Темно-синее. Потратила целое состояние. Но я одобряю. Деньги приятно транжирить. Ты тогда еще хихикала, что так широко размахнулась, хотя только что ушла с работы.
— Господи! Хочешь сказать, что я ушла не только от Терри, но и с работы?