По рукоять в опасности | страница 60



– Мистер Толлрайт, каково ваше мнение о деловых качествах моего пасынка?

Он улыбнулся, слушая, что отвечает ему Тобиас, а потом заявил:

– Я не отказываюсь ни от одного слова, под которым стоит моя подпись. – Выслушав Тобиаса, Айвэн продолжил. – Моя дочь дезинформировала мистера Грантчестера. Александр действует от моего имени по всем вопросам, и больше никому я таких прав не передавал. Ясно? – Он передал мне трубку, и я сказал Тобиасу:

– О'кей?

– Ну и ну! – ответил Тобиас. – Эта женщина опасна, Ал.

– М-м-м... Послушай, Тоб, ты знаешь каких-нибудь хороших, честных и умеющих хранить тайну сыщиков?

Он усмехнулся:

– Хороших, честных и умеющих хранить тайну? Постой... – Я услышал, как что-то зашелестело в трубке – наверное, листочки его записной книжки. – У тебя есть чем записать?

На столе лежал карандаш, но записной книжки у меня под рукой не оказалось. Я перевернул коробку с салфетками Айвэна и на ее дне записал имя и номер телефона фирмы в Рединге.

– Спасибо, Тоб.

– В любое время к твоим услугам, Ал. Положив трубку, я сказал Айвэну:

– Пэтси также распространяет слухи, что я украл кубок короля Альфреда.

– Но ты ведь сделал это, разве нет? – невозмутимо спросил меня Айвэн.

ГЛАВА 5

Я ощутил внутренний холодок и не без вкрадчивости в голосе спросил:

– Почему вы думаете, что кубок у меня? Айвэн взглянул на меня удивленно, но пока еще спокойно:

– Потому что я послал его тебе, вот почему. Ты умеешь надежно прятать вещи, так сказал мне Роберт. Вот я и послал тебе кубок, чтобы ты как следует спрятал его. Что за чертовщина, подумал я. О Боже. Нет, нельзя поминать всуе Господа!

– Как? – спросил я. – Разве вы послали его мне?

Только сейчас, кажется, Айвэн понял, что как ни хорош был его план, что-то в нем дало сбой. Он нахмурился, но все еще не проявлял особого беспокойства.

– Я дал кубок Роберту, чтобы он отдал его тебе. Вернее, я сказал ему, где найти его. Ты слушаешь меня? Не смотри на меня такими глазами. Я просил твоего дядю Роберта забрать этот злополучный кубок в Шотландию, чтобы ты мог надежно укрыть его. И не говори мне, что у тебя его нет.

– Хм, – сказал я и откашлялся. – Когда вы отправили кубок в Шотландию?

– Не помню. – Айвэн небрежно махнул рукой, так, словно эта деталь не имела для него никакого значения. – Спроси у Роберта. Если ты не получил кубка, значит, он у него.

Сдерживая дыхание, чтобы не выдать своего волнения, я сказал:

– Кто еще знает, что вы отправили кубок ко мне?

– Никто. В чем дело? Роберт отдаст кубок тебе, когда ты приедешь в Шотландию. А когда дела завода будут улажены, ты вернешь его мне, потому что кубок, как Гольден-Мальт, принадлежат мне, и я не хочу, чтобы его сочли принадлежащим заводу и продали за бесценок как имущество несостоятельного должника.