По рукоять в опасности | страница 103



– Но вы сказали... Вы же договорились с Оливером, чтобы он приехал к вам...

– Да, знаю, это моя вина. Я забыл сказать Оливеру, что приезжать не надо. Приписку я уже сделал вчера. С этим покончено. А сейчас предлагаю гостям кофе.

Айвэн был наивен, если думал, что кофе может унять бурю. Пэтси и Оливер разом набросились на Айвэна с упреками. Моя мать стояла рядом с Айвэном, готовая защитить его от потока обвинений, Сэртис бросал такие свирепые взгляды, как будто у него при виде меня вскипали мозги.

– Дело легко уладить, – громыхал голос Оливе Грантчестера. – Порвите вчерашний документ и напишите новый.

Айвэн взглянул на меня, словно прося о помощи.

– Но мне незачем писать новый документ, – сказал он. – Ведь незачем?

Я отрицательно покачал головой.

Атака на Айвэна возобновилась. Подавленный и растерянный, отчим тем не менее удерживал свои позиции: он уже составил приписку к своему завещанию, там ясно выражена его воля, и составлять нового документа не надо.

– Хорошо, но позвольте мне хотя бы проверить текст вашей приписки с точки зрения соответствия его закону, – сказал Грантчестер.

Айвэн не без чопорности возразил на это, что и сам способен определить, оформлен ли документ по всем правилам, и что у него на этот счет сомнений нет.

– Но, может быть, вы позволите мне взглянуть?...

– Нет, – с вежливым сожалением сказал Айвэн.

– Не понимаю вас.

– Зато я понимаю, – напористо вмешалась Пэтси. – Абсолютно ясно, что Александр манипулирует вами, отец, а вы в своем ослеплении не видите, на что направлены все его усилия. Его цель – оттеснить меня и самому стать вашим наследником.

Айвэн смотрел на меня с такой виноватой нерешительностью, что я не выдержал и, не сказав ни слова, вышел из его кабинета. Я спустился по лестнице в комнату, служившую мне спальней, чтобы уложить те немногие вещи, которые привез с собой, собраться в обратную дорогу. Я сделал для «КингАльфред'с Бревери» все, что мог. Самая большая разница между моим отчимом и мной состояла в том, что его настроение легко и быстро менялось – и так же легко и быстро менялись его мнения. Спору нет, он был добрым и честным человеком, но я никогда не был уверен в том, что в течение какого-нибудь часа его мнение обо мне вдруг не изменится самым неожиданным образом.

Казалось, с тех пор как у него случился сердечный приступ, он полностью доверился мне, и все же его доверие было непрочным.

Из кабинета Айвэна до меня доносился шум голосов. А я-то думал, что мой уход хоть как-то образумит Пэтси и она прекратит свои гневные нападки на отца.