Спорить с судьбой бесполезно | страница 23
— Моя фамилия Гриффин.
Все повернулись к двери. Управляющий отелем побледнел и что-то пробормотал на родном языке.
— Гейб, — улыбнулся офицер, протягивая руку. Пока они обменивались рукопожатиями, Келли подошла поближе. Офицер явно удивился, увидев его. Интересно!
— Гейб? А полностью как? — спросила она, в упор глядя на него из-под изящно изогнутых бровей.
— Габриэль.
Ангел! Габриэль! Она оглядела его с головы до ног.
— Как неожиданно…
Губы у него скривились. А у нее сердце забилось с бешеной силой.
Гейб Гриффин! Почему это имя кажется ей таким знакомым? Может быть, она слышала, как его кто-то окликал в баре?
Офицер смотрел на них.
— Ты знаешь, кто мог это сделать, Гейб?
— Откуда ему знать? — натянутым голосом произнесла Келли. — Он здесь не живет!
Она с упреком посмотрела на управляющего отелем.
— Мисс Торнтон склонна связываться с неподходящими людьми, Майк!
Она обернулась, ее голубые глаза сверкали, словно лезвия бритвы. — Включая тебя?
«Он всегда оказывается в нужное время в нужном месте», — вдруг пришло ей в голову.
Офицер ухмыльнулся.
— Она тебя хорошо знает, да?
— Пусть тешит себя этой мыслью!
— Убирайся, Габриэль!
Как ей хотелось стереть эту самодовольную улыбку с его лица, на котором отчетливо читалось: «Я ведь тебя предупреждал».
— Я должен задать ему ряд вопросов, мэм!
— Тогда делайте это не здесь! Мне нужна копия отчета. — Она оглядела комнату. — А сейчас могу только сказать, что, если воры искали нечто большее, чем деньги, то они этого не нашли!
Человек, снимавший отпечатки, закрыл свой кейс, и Гейбу пришлось посторониться, чтобы пропустить его.
— Вы упомянули вещи, которые находились у вас в машине. Они могут для кого-то представлять интерес?
— Не вижу, какой именно. Кроме кредитной карточки, визы и карманных денег в кошельке, там только записная книжка с рецептами.
Офицер поднял брови и вопросительно посмотрел на нее.
— Я — шеф-повар. Шеф-повар компании «Экскалибур конфекшнс».
Габриэль недоверчиво улыбнулся. — Там записаны мои собственные новые рецепты, Снисходительное выражение лица офицера бесило ее, но вряд ли кто-нибудь, кроме шеф-повара, мог понять, чего стоит эта книжечка. Поэтому Келли и носила ее с собой.
Ушли они только через полчаса, и все это время Ангел стоял в дверях, тихо переговариваясь с офицерами. Они бросали на нее косые взгляды, пока Келли пыталась привести комнату в порядок. Управляющий велел горничной вытереть пыль, оставшуюся после снятия отпечатков пальцев, и сменить простыни. Он сказал Келли, что ей больше не нужно платить за номер. В ответ она улыбнулась и заявила, что не собирается подавать в суд из-за того, что в отеле плохая охрана. Управляющий вышел, вздохнув с явным облегчением.