Ночные ястребы | страница 121



Мартин посмотрел на собаку.

- Тогда, должно быть, эти слухи верны.

- Похоже на то, - сказал Бару. - Думаю, что где-то здесь живут мои дальние родственники.

Арута пристально разглядывал собаку.

- А мы, возможно, найдем союзников. Эти тролли, без сомнения, были слугами Мурмандрамаса, а этот человек - их противником.

- А враг нашего врага нам союзник, - добавил Роальд.

Бару покачал головой.

- Помните, эти люди бежали из Королевства. Возможно, что они испытывают не самые добрые чувства к вам, принц. Мы можем попасть из огня да в полымя. - Последние слова он произнес с усмешкой.

- У нас нет выбора, - задумчиво сказал Арута. - Пока мы не знаем, что находится за этими горами, нам нужно искать помощи у всех, с кем столкнет нас судьба.

Они молчали, сооружая над телом павшего охотника грубую пирамиду из камней. Собака стоически молчала, пока работа не была завершена. Когда все было сделано, она отказалась идти и легла на могилу хозяина.

- Мы что, оставим ее? - спросил Роальд.

- Нет, - ответил Бару. Он опять заговорил на незнакомом языке, и собака неохотно подошла к нему.

- Наверное, слова, которые мы используем как команды нашим собакам, сохранились, раз она слушается.

- А теперь мы можем ехать дальше? - спросил Арута.

- Только осторожно, хотя я думаю, что лучше, если она сама нас поведет, - ответил горец, указывая на собаку. Он сказал одно слово, собака приподняла уши и побежала по тропе, останавливаясь в пределах видимости, чтобы подождать всадников.

Они быстро сели на лошадей, и Арута спросил:

- Что ты сказал ей?

- Я сказал "домой", - ответил Бару. - Она приведет нас к своему народу.

Глава 9

ПЛЕННИКИ

Ветер выл, не умолкая ни на минуту. Всадники потуже завернулись в плащи. Уже больше недели они следовали за бистхаундом. Через два дня после встречи с собакой они перешли через гребень Великих Северных гор. Теперь отряд двигался вдоль узкой тропы, ведущей на северо-восток чуть пониже высокого хребта.

Собака признала хозяином Бару и слушалась его команд, но не обращала внимания на команды других членов отряда. Бару назвал собаку Блутарком, что, как он сказал, на древнем наречии хадати означает вновь обретенного или вернувшегося из долгого путешествия друга. Арута надеялся, что это хорошее предзнаменование и что те, кто вырастил собаку, так же отнесутся к нему и его спутникам.

Собака дважды помогла им избежать опасных встреч на дороге. Она чуяла даже то, что ускользало от глаз Бару и Мартина, опытных охотников. Оба раза благодаря собаке они успешно расправлялись с гоблинами, устроившими стоянки вдоль тропы. Было совершенно очевидно, что эту тропу на север контролирует Мурмандрамас: оба раза гоблины охраняли перекрестки с тропами, ведущими вниз.