Красив, богат и не женат | страница 108
— Дин Робиллар — не из тех наивных дурачков, о которых я говорил. Поосторожнее с ним. Он расправляется с женщинами, как с картофельными чипсами.
— Ну, беби, меня он может проглотить одним махом, как только захочет.
К огромному удивлению Аннабел, он принял ее слова всерьез.
— Вы не можете им увлечься! А вот это уже интересно.
— Смею ли я потребовать разъяснений?
— Послушайте, Аннабел, Дин — неплохой парень, но женщины для него — все равно что скальпы для индейца — способ показать себя и похвастаться завоеваниями. Если бы он мог, наверняка делал бы зарубки на прикладе.
— А вы боитесь, как бы я не пострадала?
— Господи, все-то вы знаете.
Он предоставил ей редкую возможность заглянуть глубже в жизнь и прошлое Хита Чампьона.
— Исключительно из любопытства, — повторила она, — сколько зарубок сделали вы? То есть когда была такая возможность. И кстати, как давно это было?
— Слишком много зарубок. И я вовсе не горжусь этим, так что никаких лекций.
— И вы действительно считаете, что ваши лихие деньки позади?
— Не считай я так, не собрался бы жениться.
— Ничего вы не собрались. Даже не дошли до второго свидания.
— Только потому, что нанял двух ленивых, невежественных свах.
Она ничего не сказала о визите Порции, да и что могла сказать? Что Порция Пауэрс — стерва? Он и сам это знает. Кроме того, следовало бы признаться кое в чем еще, и при мысли об этом замирало сердце.
— Сегодня утром мне звонила Клодия Ришмен. Она все еще хочет увидеться с вами.
— Нет, в самом деле?
Криво улыбаясь, он развалился на стуле.
— А почему она звонила вам, а не Пауэрс?
— По-моему, мы успели немного подружиться.
— Поразительно.
— Я воображала, будто сумела убедить Клодию, что вы ее не стоите. Оказалось, что нет.
Она взяла кусочек пиццы, хотя есть уже не хотелось.
— Полагаю, вы хотите внести ее в расписание среды?
— Нет.
Комок расплавленного сыра упал ей на колени. — Нет?!
— Разве не вы утверждали, что она мне не подходит?
— Так и есть, но…
— В таком случае нет.
Что-то теплое и светлое разгоралось в душе.
— Спасибо, — смущенно пробормотала она, принимаясь оттирать сыр.
— Всегда пожалуйста.
Покончив с сыром, Аннабел стала старательно оттирать пальцы.
— Женщина, с которой я знакомлю вас в среду, вовсе не так красива.
— На свете не так много красавиц. Вот Ришмен на обложке последнего каталога была ослепительна.
— Она арфистка. Получает докторскую степень на музыкальном факультете. Двадцать восемь лет, выпускница Вассара[31]. Вы должны были встретиться с ней в прошлый вторник.