Зелье | страница 158
— Впредь у вас их будет еще больше, Роуз. Однако уполномочен заявить, что ваши условия принимаются.
— Клянитесь пчелой-маткой, Королевой и вашими родимыми личинками!
— Клянусь, — едва выговорил майор.
— Значит, все прежние обвинения с меня снимаются?
— Все те, что находятся в моем ведении. Но другие миры могут вас преследовать, а могут и нет. Моя же власть весьма ограничена. Впрочем, не тяните время. Передайте наркотики мисс Кай-Сунг,
После этих слов воцарилось долгое молчание. Из микрофона Роуза доносился лишь шум ветра и плеск волн. Наконец — вздох.
— Согласен. Что ни говори, а это сделано с дальним прицелом.
— Он останавливает свой катамаран! — воскликнула Киттен.
— Вы и в самом деле полагаете, мисс, что винт поможет нам расправиться с Вомом?
Кай-Сунг посмотрела на капитана задумчиво и даже как-то отстраненно.
— Кто знает, — сказала она, — может и нет! Но ведь и все другие средства тоже не выручают нас пока что. Главную надежду я возлагаю на Пеота, Если и он не справится с чудищем, то мы все погибнем. Это понятно. Ладно, не грех и с винтом попробовать!
Роуз сделал аккуратный поворот и, обогнув скалу, влетел в бухту небольшого островка одного из тех, что сотнями окружали Реплер-Сити. Островок был так близко от столицы, что с его берега ясно различались небоскребы деловых кварталов.
— Приготовь чемоданчик, приятель! — напомнил Мэл старику, — и не вздумай хитрить, не то я тебе башку откручу. Мне это ничего не стоит сделать, ты же знаешь!
— Вы считаете, что я стану хитрить и увиливать? Я оскорблен. Отныне я честный человек. Разве вы плохо слушали, о чем говорил майор? Я кристальной души…
— О, да он еще и про душу вспоминает. Святоша…
— Готов, как видно, к переходу в новую воду. От этого человека у меня во рту кисло становится.
Чертов винт, из-за него приходится отпускать на волю такую великолепную сволочь!
— Постараюсь не делать глупостей, — пообещал Мэл, — например, не буду бить старика. Ну, идемте…
Хаммураби и Кай-Сунг остановились по левую сторону от катамарана, который слегка покачивался на волнах. Двигатели работали на малых оборотах. Мэл увидел Роуза пристегнутым лямками к пилотскому креслу. Киттен выключила движки аэромобиля.
— Вы сами почтите его своим визитом, мисс? — осведомился капитан.
— Всякий раз, когда я вижу его перед собой, моя вера в добро и справедливость начинает сильно шататься. — Киттен крутанулась в кресле. — Вижу, чемоданчик при нем цел и невредим. Дело ясное. Нет винта, нет амнистии. Идите и заберите у него контейнер сами, Малькольм!