Надменный лорд | страница 62
Наконец Деймиен отпустил священника. Тот бросился к выходу, но споткнулся и, не удержавшись на ногах, растянулся на полу.
Стиснув зубы — он едва сдерживался, чтобы вновь не наброситься на Рида, — граф процедил:
— Миранда, найдите миссис Уоррен. Скажите ей, чтобы ехала в Бирмингем и привезла сюда констебля. Грум может доставить ее туда и обратно.
Девушка кивнула.
— Идем, дорогая, — прошептала она на ухо Эми.
Но девочка вдруг вырвалась и, подбежав к лежавшему на полу мистеру Риду, пнула его ботинком в бок.
— Вот тебе! — крикнула она.
Миранда в ужасе вскрикнула и бросилась к Эми. Обняв девочку за плечи, она повела ее с собой на кухню — разыскивать добрую фею «Ярдли», старую кухарку миссис Уоррен.
Девочки, стоявшие рядом с Мирандой в коридоре, в растерянности переглядывались, когда констебль уводил мистера Рида в наручниках. Мисс Броклхерст потребовались немалые усилия, чтобы сохранить самообладание, отвечая на вопросы воспитанниц. Миранда же со страхом думала о том, какая судьба их теперь ожидала.
Следующие несколько часов оказались на редкость беспокойными. Следом за констеблем и его помощниками в школу приехали две миловидные дамы из бирмингемского приюта для сирот. Дамы беседовали с Мирандой и Эми и сокрушенно вздыхали. Одна из этих женщин была женой судьи, другая — его сестрой. Жена судьи, шокированная рассказами воспитанниц мистера Рида, поначалу отказывалась им верить, но в конце концов поверить пришлось. Покровителем и защитником девушки оказался человек столь влиятельный, что никто не осмелился бы усомниться в его честности. Полковник Уинтерли был графом и героем войны — и если уж он утверждал, что видел все собственными глазами, то сомнений быть не могло.
Кроме того, констебль и его помощники конфисковали расходные книги мистера Рида. На этом настоял Деймиен, обративший внимание на то, в каких скверных условиях жили воспитанницы и как бедно они были одеты. Миссис Уоррен прилюдно подтвердила, что всем им приходилось вести полуголодное существование, хотя она и старалась кормить девочек получше.
Потом Деймиен в присутствии констебля и обеих дам начал расспрашивать Салли и Джейн, и девочки заявили: все, рассказанное Эми и Мирандой, — истинная правда, мистер Рид действительно постоянно преследовал их и лишь вмешательство старшей подруги хоть как-то им помогало.
Миранда же, молча наблюдавшая за происходящим, думала о том, сколь не похож был сейчас ее опекун на того безумца, который расправлялся с негодяями, напавшими на нее в окрестностях Бирмингема. Сейчас перед ней был сдержанный и обходительный джентльмен с прекрасными манерами, но при этом непреклонный и беспощадный по отношению к преступнику. Теперь уже Миранда нисколько не сомневалась: преподобному Риду не удастся избежать суда, он непременно будет разоблачен и понесет заслуженное наказание за все содеянное.