Надменный лорд | страница 18
Эми кивнула и прошептала:
— Беги быстрее.
Миранда послала ей воздушный поцелуй, подобрала свои туфли и побежала по заснеженной дорожке, залитой лунным светом. Миновав дорожку, девушка завернула за угол школы — это был самый обычный дом из серого камня, с белыми ставнями и покатой крышей — и, утопая в снегу, побежала по полю.
Был тихий декабрьский вечер, и Миранда, поглядывая на снег, мерцавший в лунном свете, мысленно улыбалась — она уже забыла обо всех своих несчастьях и думала сейчас лишь о представлении в «Павильоне» и своей новой роли.
Пробежав по полю, девушка наконец-то выбралась на дорогу, свернула налево и через несколько минут перешла мост через речку Коул. Миранда терпеть не могла этот мост и боялась рек и озер — это было связано с ужасными воспоминаниями о гибели родителей (она и сама едва не утонула в тот летний день).
Вдали уже мерцали огоньки, и Миранда старалась добраться до них как можно быстрее. Девушка прекрасно знала, что вокруг Бирмингема рыщут воры, грабители и головорезы. Говорили, что даже представители властей не решались наведываться в эти места, однако считалось, что гарнизона солдат — их было человек пятьдесят — вполне достаточно для поддержания хотя бы относительного порядка. Разумеется, Миранда очень рисковала, проходя по столь опасным местам, но, увы, другой дороги к Бирмингему не было.
Добравшись наконец до города, Миранда увидела огни «Павильона», и сердце ее забилось быстрее. Еще немного — и вот она уже у главного входа; здесь обычно стояли мужчины, они докуривали свои сигары, перед тем как занять места в зрительном зале. Не обращая на мужчин внимания — те, как всегда, глазели на нее и отпускали непристойные шуточки, — девушка подошла к черному ходу и на несколько секунд остановилась, чтобы отдышаться. Затем прошла по коридору и, сияя от счастья, переступила порог гримерной.
— Мисс Уайт! — радостно приветствовали ее артисты (боясь рассердить дядю, Миранда скрывала свое настоящее имя).
— Вы опаздываете! Уже хотели начинать без вас! — добавил клоун.
— О нет, дорогие мои, я никогда бы не подвела вас, — ответила Миранда. Легонько щелкнув клоуна по красному накладному носу, она сбросила пальто.
— Привет, красотка, — с улыбкой промурлыкал Стефано, один из членов труппы.
Молча кивнув, Миранда принялась надевать свои атласные туфельки. И тут в гримерную подобно урагану ворвался мистер Чиппинг, маленький толстячок, занимавший в труппе должность управляющего. Мистер Чиппинг утверждал, что Миранда, как дочь знаменитой Фанни Блэр, станет столь же знаменитой актрисой. «Слава вашей матери послужит вам прекрасной визитной карточкой», — говорил управляющий. И девушке очень хотелось верить, что она действительно станет такой же, как ее мать.