Лабиринты рая | страница 27
Я услышал голос за спиной. Мужской голос. Мелодичный. Удивленный.
— Хэллоуин. Так-так-так.
Я обернулся. За спиной у меня стоял человек, в одной руке у него была зажженная сигара, в другой — клюшка для поло. Казалось, он состоял из двух частей: одна половина была на свету, другая — в темноте. По его лицу бегали тени. Я узнал в нем Лазаря, тут же во мне всколыхнулась волна чувств — в основном ненависть.
В этот момент в помещении что-то изменилось, хотя я не понял, что именно. Не отрывая взгляда от меня, он медленно, как будто лениво, приближался, разглядывал меня, слегка прищурившись, казалось, он пытается понять — я это или мой брат-близнец. Потом нахмурился и явно огорчился.
— Нет, не совсем Хэллоуин, жаль. Курите?
Он предложил мне сигару. Это не было проявлением дружелюбия. Вокруг меня начали сгущаться угрожающие тени, а выражение его лица не сулило ничего хорошего.
— Я сплю, — возразил я.
— И я тоже, — был его ответ.
— Ты не можешь спать, ты мертв, — парировал я.
Он улыбнулся, но совсем невесело.
— Умер? Разве в этом месте случается смерть? Жизнь — всего лишь сон.
Вот тупой ублюдок. Нужно поставить его на место.
— Нет, Лазарь, — заявил я, — ты умер по-настоящему. Я тебя убил.
Не совсем так. На самом деле произошло следующее: я как бы разделился на две части, словно амеба, и обе мои половинки утверждали разные вещи. Одна говорила: «Ты умер по-настоящему. Я тебя убил». А другая возмущенно вопила: «Ты умер по-настоящему, но я не убивал тебя!»
Он посмотрел на меня, точнее, на обе мои части.
— Но ведь это не может помешать мне спать, разве нет? — сказал он.
Я не смог придумать, что на это сказать.
Он отвернулся от меня. Этот мертвец Лазарь — бритая голова и белоснежный костюм, — мертвец, который вообразил, что он лучше всех нас. Хитрый придурок, и нашим и вашим, всегда пытался натравить людей друг на друга. Он постоянно менял свою точку зрения, заманивал тебя, потом бросал, лицемер, от которого лучше держаться подальше.
Или что-нибудь с ним сделать.
Он медленно повернулся ко мне, и обе мои половинки совместились.
— Будут и другие, — сказал он. Я пожал плечами.
Мы долго смотрели друг на друга. Мы молчали. Шуршали мои крылья. Потом он покачал своей клюшкой для поло у меня перед носом, и странный мой сон прервался.
Я проснулся от холода, простыня исчезла, а с ней и Жасмин. Уиспер тоже не было. Зато в комнате было нечто бесформенное, я не видел это, но чувствовал его присутствие каким-то шестым чувством.