Страна чудес | страница 21
Диего и Кардосо, продвигаясь вперед с большими предосторожностями, чтобы не спугнуть дичь, которая могла находиться в кустах, старательно вглядывались вдаль и чутко прислушивались ко всякому шороху, но ничего не видели и не слышали.
— Ну, приятель, — сказал Кардосо, — я боюсь, что множество дичи, которое ты собирался принести, окажется сущим пустяком: не видать ни кенгуру, ни какого-либо другого животного, заслуживающего выстрела.
— Это правда, дружище, — ответил старый моряк. — В этой стороне только и водятся что одни птицы, но если мы не найдем здесь дичины, покрытой шерстью, так с избытком вознаградим себя дичью пернатой.
— Ну, это не особенно сытно, старина.
— Хоть бы крокодила найти.
— Здесь их нет.
— Ну, так тапира.
— И их тоже нет здесь.
— Проклятая страна! Здесь ничего нет и„
— Что с тобой?
— Ш-ш!.. Клянусь корпусом пробитого трехпалубного корабля!..
— Что такое ты увидал?
— Там шевелится что-то преогромное, вон позади того куста.
— Что-то огромное? Да ведь здесь же не водятся крупные животные.
— Тысяча громов! Что же ты думаешь, что я ослеп, что ли? Говорят тебе, что там есть какая-то громадная штука.
— Ты плохо видел и…
Кардосо внезапно оборвал речь и спрятался за куст, причем на лице его выразилось величайшее изумление.
— Неужели и я тоже ослеп? — прошептал он.
Огромная птица, почти двух метров вышины, с черными и белыми перьями, с непомерно длинной шеей и с высокими сильными лапами, рыла землю своим клювом, жадно ища насекомых и поглощая в то лее время мелкие камешки. Казалось, она не замечала присутствия двоих охотников, находившихся с подветренной стороны, так как оставалась совершенно спокойной.
— Ну что, разве я ослеп? — повторил Диего. — Посмотри, что за птица!
— Да это страус, Диего!
— Страус?! Ты с ума сошел, приятель! Я знаю, что страусы водятся только в Африке!
— А я говорю тебе, что это настоящий африканский страус.
— В Австралии-то? Ведь мы не в Африке, Кардосо.
— А все-таки я не ошибаюсь, старина, и если бы доктор был здесь, то наверное подтвердил бы мои слова.
— Да как же ты хочешь, чтобы здесь очутился страус?
— Я не знаю, каким образом он здесь очутился, но думаю, что он стоит выстрела.
— Я тоже так думаю, — сказал Диего. — Прицелься-ка хорошенько, да смотри не промахнись, так как известно, что если они пустятся бежать, так их не догнать даже на лошади.
— Не бойся, старина, у меня хороший глаз и верная рука.
Он очень внимательно прицелился, медленно спустил курок, и раздался выстрел.