Жертвенный лицедей | страница 77



— Пять, — доложила Пэт, и Грофилд посмотрел в зеркало. Он успел увидеть, как “мерседес” обогнал еще одну машину и опять занял свой ряд.

— Прекрасно, — сказал Грофилд, и тут шедший впереди автобус начал тормозить всеми возможными способами. Он показывал правый поворот, но направо не сворачивал, а просто замедлял ход, намереваясь остановиться, и слегка раскачивался на рессорах.

Лойза и поворот к дому Данамато были уже близко. Именно там и должен был остановиться автобус, который сбавил скорость до десяти миль в час и съехал, наконец, на обочину. Грофилд проворно объехал его, едва не зацепив встречный грузовик, с ревом проскочил развилку и, выжав газ, устремился за следующей машиной в ряду — древним “плимутом” лавандового цвета. Подъехав поближе, он разглядел, что “плимут” был выкрашен кистью.

— Эй, там же был поворот! — крикнула Пэт.

— Прежде чем мы отправимся гуда, надо еще многое сделать, — ответил Грофилд. Впереди был короткий свободный отрезок дороги. Возможно, пространства хватит. Грофилд бросил “понтиак” на обгон лавандового “плимута”. Из-за ближайшего поворота выскочила встречная машина. Ну да пусть она и тормозит.

Она и затормозила. Грофилд проскочил между нею и “плимутом” и пристроился за микроавтобусом “фольксваген”.

Пэт подозрительно уставилась на Грофилда.

— Уж не собираешься ли ты выкинуть какой-нибудь номер? — Не мели чепухи, — отрезал он. — Нам надо стряхнуть с хвоста этих двух ребят, только тогда мы сможем заняться другими делами.

Она посмотрела на “мерседес”, потом опять перевела взгляд на Грофилда.

— То есть, ты хочешь сделать так, чтобы они потеряли нас из виду?

— Я хочу вывести их из игры.

Пэт испугалась.

— Как?

— Есть один действенный способ, — ответил Грофилд.

— Ты же не... ты же не собираешься убивать их, правда?

— Потом скажу, — ответил он.

— Нет, подожди! — Пэт повернулась к нему, весь ее облик выражал тревогу. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь погиб, — сказала она. — Я не хочу, чтобы кто-то убил тебя или ты — кого-нибудь.

— Разделяю твои чувства, — ответил Грофилд, — и надеюсь, что так и будет.

— Но может и не быть?

— Возможно, — он бросил взгляд на ее встревоженное лицо и вытаращенные глаза, затем снова посмотрел на дорогу. — Ты же знала это, не правда ли? Или что, по-твоему, тут происходит? — Я не хочу, чтобы ты кого-нибудь убил.

— Но ты хочешь, чтобы я вызволил твоего Роя, так?

— Да, конечно.

— Ребята, которые его стерегут, не хотят, чтобы Рой от них сбежал, — пустился в объяснения Грофилд. — Более того, они не намерены упускать и меня. И все они обучены, понимаешь? Обучены и вооружены пистолетами.