Жертвенный лицедей | страница 37
— Наверняка нельзя знать ни про кого, — невозмутимо ответил Марба. — Мы все, по большому счету, непредсказуемы. — Да, уж это точно, непредсказуемы.
— Давно ли вы здесь живете? — спросил Грофилд.
— Я здесь одиннадцать дней. Миссис Данамато и остальные, я полагаю, уже около месяца. Данамато покосился на Грофилда. — Завтра будет ровно четыре недели, — сказал он. — А что? — Мне просто хотелось знать, сколько времени эти люди провели вместе, — ответил Грофилд и спросил Марбу: — Миссис Данамато сидела тут безвылазно, не так ли?
— Насколько я знаю, да. Во всяком случае, последние одиннадцать дней.
— А как насчет остальных? Кто-нибудь из них хоть раз отлучался?
— Мистер Милфорд иногда ездил в Сан-Хуан по делам, связанным с работой и деньгами, — ответил Марба. — А больше никто не отлучался. Во всяком случае, последние одиннадцать дней.
— Дом хоть и просторный, но не с точки зрения человека, который почти месяц просидел тут в заточении, — заметил Грофилд. — Как эти люди ладили между собой?
Марба снова едва заметно пожал плечами.
— Да в общем неплохо, — ответил он. — Мелкие трения, вспышки раздражения и тому подобное всегда неизбежны, если людям, как вы говорите, приходится подолгу тесно соприкасаться друг с другом.
— И кто же особенно отличился?
— Простите?
— Кто из них был самым вспыльчивым? — спросил Грофилд.
На губах Марбы снова появилась грустная улыбка.
— Не люблю дурно отзываться о людях, вместе с которыми пользуюсь гостеприимством.
— Обстоятельства необычные, — напомнил ему Грофилд.
— Сейчас не время миндальничать, — с нажимом сказал Данамато.
Марба, улыбнулся, поклонился Данамато и ответил:
— Вы выражаетесь на удивление кратко, мистер Данамато. И добавил, обращаясь к Грофилду: — По-моему, самым невыдержанным из нас был Рой Челм. Он склонен к... — Марба умолк, подыскивая подходящее слово.
— Проявлениям неприязни? — подсказал Грофилд. Марба просиял от восторга.
— Неприязни! Вот именно. Точное слово.
— К кому-нибудь конкретно?
— К кому угодно. Иногда даже к миссис Данамато, хотя и реже, чем к остальным. Как-никак, она ему покровительствовала.
— Кто хуже всех ладил с миссис Данамато? — спросил Грофилд.
— По-моему, Патриция Челм. Она полагала, что ее брат и миссис Данамато — не пара.
— У нее хватило бы сил как-то повлиять на положение? спросил Грофилд.
— Да что вы! — Похоже, Марба был по-настоящему потрясен. — Эта девчушка? Ни за что на свете.
— Хорошо, — сказал Грофилд.
— А что вы-то здесь делаете, а, Марба? Откуда моя жена знает вас? — встрял в разговор Данамато.