Война темной славы | страница 27
— Темерикс.
Я вскочил на ноги. По спине у меня прокатилась волна ледяной дрожи. Существо, обитающее в холодном климате, — и вдруг здесь, на юге? Сейчас ведь лето!
— Эта догадка нравится мне не больше, чем тебе, дорогой Хокинс. Но лето было очень холодным. — Ли указал мечом на труп. — Переверни тело и увидишь следы когтей на спине мертвеца.
— Этого не может быть! Нет перьев! Невозможно, чтобы это был темерикс!
Ли покачал головой.
— Ну хорошо, ты можешь оставаться при своем мнении. По-твоему, это, наверное, был медведь, у которого на лапе всего три пальца. Он искромсал человека, убил его, оторвал ему руку и убежал раньше, чем мы успели примчаться сюда.
Я отказывался верить, что снежное существо могло оказаться здесь, в Ориозе. Но Ли, похоже, был прав, так что наши шансы добраться домой становились все меньше. Безусловно, я никогда не видел темериксов, и мне всегда казалось, что в рассказах этих существ наверняка описывают страшнее, чем они есть на самом деле. Но в одном я был уверен — тот, кто убил этого человека, действовал так же быстро и бесшумно, как это делают темериксы.
Концом ботинка Ней потрогал ногу мертвеца.
— Но что бедняга здесь делал?
— Он одет в красное, как все зрители праздника. — Раунс поднял с земли мантию убитого и накинул ее себе на плечи. — Возможно, его оставили тут следить за нами.
— Мне кажется, — я застегнул на себе портупею, — неплохо бы нам смыться отсюда прежде, чем это чудовище вернется доедать свою жертву.
Раунс нахмурился:
— Но мы же не можем оставить беднягу здесь, на съедение зверю.
Ней неодобрительно фыркнул:
— Что-то я не в восторге от идеи таскать за собой ужин темерикса. Да еще и мантию, залитую кровью.
Мантия слетела с плеч Раунса.
— Спасибо, что сказал.
— Ну что ж, господа, наш курс известен. Мы как можно быстрее направляемся сначала на восток, потом на север и затем снова на восток, — Ли указал мечом в сторону Вальсины. — Мы должны быть ловкими и осторожными.
Карвер скрестил руки на груди.
— Ты несешь меч. Ты, должно быть, лучше всех знаешь, как им пользоваться?
— Я несу меч, дорогой Ней, потому что я Норрингтон.
По голосу Ли было ясно — возражение Нея ошеломило его. Ведь Ли и в голову не приходило, что кто-то может с ним не согласиться.
— Уж не кажется ли тебе, что ты должен нести его?
— Нет, — Ней подошел к дереву и сломал ветку длиной ярда в полтора. — Но если Хокинс больше знает толк в этом деле, лучше сразу отдай меч ему.
Я поднял вверх руки.