Кровь Керенского-3: Потерянная судьба | страница 25
— Я охотно понимаю вас, но будьте осторожны, — произнес Шин, опуская глаза.
Принц окончательно успокоился. Он с благодарностью посмотрел на друга, и по лицу его пробежало некое подобие улыбки.
— Постараюсь, — прошептал Хосиро и неторопливо направился к столу, где расположились генералы. Хосиро встал перед креслом, в котором сидел невысокий, морщинистый командир гарнизона Таниенте. Шин последовал за Куритой и остановился невдалеке от него, держа в поле зрения охранников. Привычным движением он поправил висевший на плече лазерный автомат. Охранники оглядели Шина и даже не шевельнулись, не уловив в его действии ничего подозрительного. Реакция якудзы была моментальной. Заметив сигнал Хосиро, он вскинул оружие. Охранники так и остолбенели, когда вдруг увидели угрожающе направленные на них стволы автоматов
— Прошу прощения за то, что отвлекаю вас, генерал Тодзиро, — неестественно тихо сказал Хосиро, — но ваш последний приказ означает гибель Третьего батальона.
Генерал поднял голову. Курита увидел его презрительно сжатые губы, высокомерный взгляд и понял, что время вежливых замечаний прошло.
— Вы так думаете? — брезгливо процедил Тодзиро. — Насколько я припоминаю, это в результате ваших непродуманных действий, Хосиро Курита, мы потеряли Залив Черепах. В отличие от вас, я еще способен правильно оценивать ситуацию. — Генерал снова углубился в карту военных действий. — Я попросил бы вас не мешать мне.
Шин увидел, как вздрогнули плечи Хосиро, и понял, что тот сейчас взорвется.
— Нужно уметь учиться на ошибках, в том числе и на своих, чтобы не повторять их, — прошипел Хосиро. — Правда, мне кажется, что вы уже неспособны понять даже такую простую вещь. Если ты бросишь в бой Третий батальон, то проиграешь битву, старый осел, — не повышая голоса, сказал Хосиро.
— Насколько я могу предположить, — ледяным голосом отвечал генерал, — Его Высочество не очень доволен нашими действиями?
Ответ был настолько очевиден, что в другое время Хосиро просто промолчал бы, но сейчас покровительственный тон обветшалого вояки задел его самолюбие.
— Ко всем прочим недостаткам у тебя еще и плохо со слухом. Повторяю. Ты старый осел, и тактика твоя идиотская. То, чему вас, Тодзиро, и вас, генерал-Кви-Нам, учили в военной академии, частью давно устарело, а частью вы напрочь забыли. Ваши дурацкие приказы ведут к потере наших войск. Поэтому я освобождаю вас от тяжелых обязанностей командующих силами обороны Таниенте.