Священный огонь | страница 62
Кто-то подошел к ней справа и заговорил. Она повернулась, оторвав взгляд от узников на башне.
Рядом стоял красивый молодой человек в замшевом костюме. В сущности, он был с ног до головы одет в замшу, и даже его лицо закрывала, словно дубленая безглазая маска, тень от большого капюшона. Из-за этого костюма он сперва показался ей белокурым и кудрявым, но, присмотревшись, она заметила его черные приглаженные волосы и черные изогнутые брови.
— А, вы англичанка, — произнес он. — Нет проблем. Я говорю по-английски.
— Говорите? Хорошо. Привет.
— Привет. Откуда вы приехали?
— Из Калифорнии.
— Вы прибыли в Мунхен сегодня?
— Jа [1].
Он улыбнулся:
— Как вас зовут?
— Майа.
— А я Ульрих. Добро пожаловать в мой прекрасный город. Итак, вы совсем одна, ни родителей, ни друга? Вы стоите здесь, на Мариенплац, уже два часа, ни с кем пока не познакомились и ничего не сделали. — Он усмехнулся. — Вы заблудились?
— Мне некуда идти. Я просто гуляю по площади.
— Вы заблудились?
— Ладно, — сказала Майа, — может быть, я немного заблудилась. Но, во всяком случае, в отличие от вас я не шпионю за другими людьми два часа подряд.
Ульрих обворожительно улыбнулся, снял с плеч большой коричневый рюкзак и поставил его у ног.
— Как можно не наблюдать за такой красивой женщиной?
От неожиданности она раскрыла глаза:
— Вы действительно так думаете? О господи…
— Да, да. И конечно, я не первый мужчина, кто говорит вам об этом. Иначе и быть не может. Вы очаровательны. Вы красивы. Вы элегантны, словно большой кролик.
— Ручаюсь, Ульрих, что по-немецки это звучит очень мило, но…
— Я уверен, что сумею вам помочь. В каком отеле вы остановились?
— Я еще нигде не остановилась.
— В таком случае где ваш багаж?
Она подняла сумку.
— У вас нет багажа. Вы не забронировали номер в отеле. Вы не знаете, куда вам идти. У вас нет родителей и бойфренда. Ну а деньги-то у вас есть?
— Нет.
— А как насчет ID — удостоверения личности? Надеюсь, что ID у вас при себе.
— У меня нет и ID. В том числе.
— Итак, выходит, вы откуда-то сбежали. — Ульрих задумался и не мог скрыть своей радости. — Что ж, у меня для вас есть хорошие новости, мисс Майа-беглянка. Вы не единственная беглянка, оказавшаяся в Мунхене.
— Я уже подумала, что мне надо вернуться во Франкфурт поездом, сегодня вечером.
— Во Франкфурт? Зачем? Вы только потратите время зря. Франкфурт — это кладбище. Могила! Идемте со мной, я отведу вас в самую знаменитую на свете пивную.
— С какой стати я пойду куда-то с парнем, который так относится к овцам?