Вторая попытка | страница 49
— С утра мне надо сделать пару звонков, — сказала Фиона. — Потом придет наш фотограф показывать мне пробные отпечатки снимков вчерашнего шоу. Но это не раньше обеда. А в одиннадцать надо быть на показе «Лакруа». Выезжаем в десять тридцать. Пожалуй, я могу позавтракать с вами в восемь тридцать.
Все это звучало как расписание деловых мероприятий, и Джон невольно улыбнулся.
— Что ж, мне подходит, — сказал он. У него самого были намечены на завтра кое-какие дела, но он собирался заняться ими после обеда из-за разницы во времени с Нью-Йорком.
— Что вы обычно едите на завтрак? Я, если не возражаете, закажу для нас обоих.
Несмотря на то что Фиона была весьма независимой женщиной, Джону все время хотелось опекать ее.
— Грейпфрут и кофе, — быстро ответила она и, не удержавшись, зевнула.
А Джон подумал, что сонной и усталой она нравится ему еще больше. Она казалась сейчас маленькой и нежной, а вовсе не собранной до предела хозяйкой огромной империи — журнала «Шик».
— Неужели это все? — удивился Джон. — И па таком «горючем» вы умудряетесь пробегать целый день? Да вы же просто-напросто упадете в голодный обморок, Фиона. А как насчет омлета? Заказать его вам? С чем вы любите омлет?
— С лисичками, — на губах Фионы снова играла улыбка, адресованная ему, Джону, и он вдруг почувствовал себя молодым и счастливым.
— Что ж, я от такого тоже не откажусь. Попрошу приготовить нам омлет с лисичками к восьми тридцати. В вашем номере будем завтракать или в моем?
— Наверное, лучше у меня. На случай, если кто-то мне позвонит. Я ведь и здесь на работе.
— Что ж, отлично, значит, завтракаем у вас. Спокойной ночи, Фиона. У меня был отличный день. Спасибо вам. Я никогда не забуду этот вечер. Хотя, боюсь, если я решу описать его кому-то, мне не поверят. Пожалуй, больше всего мне понравились воины масаи.
— Неудивительно, — улыбнулась Фиона. — Мужчинам должны нравиться такие вещи.
— А что больше всего понравилось вам? — поинтересовался Джон.
Фиона с трудом подавила желание ответить: «Быть рядом с вами».
— Может быть, свадебное платье, — сказала она. — Нет, пожалуй, расписные юбки.
Она собиралась написать об этом статью в журнале и надеялась, что фотографии получились хорошо.
— Еще на меня произвели неизгладимое впечатление тигры и барс, — у него снова было мальчишеское выражение лица, которое так нравилось Фионе.
Джону не терпелось рассказать своим дочерям обо всем, что ему довелось сегодня увидеть. Девочки знали, что он уехал в Париж, но понятия не имели, с кем и зачем. Он всегда сообщал дочкам, где его можно найти. Особенно теперь, когда с ними не было Энн.