Похищенный | страница 80
— Так что ты рассказала полиции? Все?
— Да.
Мариэлла опустила голову. Во всяком случае, теперь ей нечего стыдиться.
— Ну, тогда забавная получилась история. Читателям газет не будет скучно.
— Мистер Тейлор мне обещал, что он приложит все усилия, чтобы все это не попало в газеты. И он уже разговаривал с Чарльзом.
— У меня такое впечатление, что он держит тебя в курсе расследования.
У Мариэллы не сразу нашелся ответ.
— Я хотела, чтобы ты все узнал от меня самой.
Теперь ты имеешь право знать.
Он кивнул, поднялся, озабоченно посмотрел на нее, и ей показалось, что он рассердился.
— Мариэлла, они наверняка решат, что твои контакты с Чарльзом поставили ребенка под удар.
Об этом ты не подумала?
Значит, опять она виновата? Почему ей приходится отвечать за все? Почему ее жизнь, ее беды и горести, ее ошибки каждый раз причиняют горе другим людям?
— Подумала. Но ведь мы с Чарльзом встретились случайно.
— А ты уверена, что случайно? Ты уверена, что Делони не следил за тобой какое-то время, что он не поджидал тебя в соборе специально?
— Он был поражен не меньше, чем я. И около пруда тоже. Ведь дом его отца совсем рядом с парком.
— Значит, не надо было туда ходить, — строго сказал Малкольм, явно укоряя ее. — Нельзя было рисковать жизнью моего сына, — не «нашего», а «моего» сына. — Теперь, когда ты мне все рассказала, мне тем более непонятно, с какой стати ты пошла гулять на этот пруд, тем более в такую погоду.
Трудно было придумать более жестокие слова. Много лет она старалась успокоиться настолько, чтобы снова быть в состоянии подойти к воде. Но ведь мальчик стоял на берегу, она не дала ему приблизиться.
— Малкольм, как ты можешь…
Она была по-настоящему поражена, но его это уже не волновало. Он был слишком взволнован и принялся шагать по комнате.
— И что же, ты рассказала мне такое и думаешь, что я могу тебя извинить? Ты связалась с этим гнусным человеком, сама же призналась, что он пытался тебя убить, мог убить даже твоего неродившегося ребенка, и ему ты показала моего сына, опять-таки признаешь, что он грозился украсть его, неважно почему… Мариэлла, чего ты от меня ожидаешь? Кого мне жалеть — твоих детей, которые умерли, или моего сына, которого похитили? Из-за тебя моя жизнь теперь связана с этим человеком, ты буквально подвела его к дверям моего дома, ты пошла с моим сыном туда, где Делони мог его увидеть, ты дразнила этого ненормального, и в конце концов он действительно украл нашего ребенка, и я должен… простить тебя?