Полуночный шепот | страница 36
– Надеюсь, не слишком.
– Ну, во всяком случае, я не желаю их помадить. Терпеть не могу помады.
Джейми затаила дыхание, когда он опять принялся инспектировать ее работу. Вероятно, он не старше ее брата, а тому только тридцать пять. Теперь, когда у него опрятный вид и загорелое лицо, никто не сможет отрицать, что Хэзард Макалистер весьма привлекательный мужчина.
Он улыбнулся и убрал с плеч полотенце.
– Здорово, милочка. Мне нравится.
– Теперь - одежда.
– Да. Но у нас нет времени для портного. Так ведь?
Джейми покачала головой.
– Я отправлюсь в магазин в центре города и куплю вам кое-что.
– Я не желаю, чтобы вы покупали мне одежду.
– Что же вы наденете? Вот это? - И она жестом указала в сторону его рваной рубашки и измятых брюк.
Хэзард осмотрел себя.
– Ну уж нет. Женщина еще никогда мне ничего не покупала.
– И со мной такого не случалось. Я никогда прежде не покупала одежду для привидений.
– Я не привидение, Джейми. Не знаю, кто я на самом деле, но уверен, что не привидение.
– Ну уж, конечно, не человек из плоти и крови.
Он молча смотрел на нее, сжав зубы. И Джейми почувствовала себя виноватой. Неужели ее слова обидели его? Она свернула полотенце, положив на него ножницы, в надежде занять руки, в то время как ум ее лихорадочно работал. С какой стати она должна беспокоиться из-за его переживаний? Ведь он стал причиной всех ее мучений, созданием, превратившим ее жизнь в сплошные неприятности. И, кроме того, он не был реальным человеком. Он даже и человеком-то не был! И ей нечего огорчаться из-за него.
– Вы можете назвать мне ваши размеры?
– Но у меня нет денег.
– Мистер Макалистер, - Джейми вздохнула, хотя чувствовала себя более уверенно, вступая с ним в спор, нежели когда глазела на его изменившуюся внешность. Ее влечение к нему весьма смущало ее: - Я делаю это больше ради себя самой, а не ради вас. Если вы не будете выглядеть надлежащим образом, то кто-нибудь может усомниться в вашей подлинности. И потому я намереваюсь купить вам кое-какую одежду. Либо вы назовете мне ваши размеры и цвет, какой предпочитаете, либо мне придется догадываться об этом самой.
Он прищурился.
– А вы, оказывается, упрямая девушка. Не так ли?
– Я? Упрямая? - Джейми никогда об этом не думала.
Необычная ситуация, в которую она попала, заставила ее проявить больше твердости, чем обычно. Если бы Бретт назвал ее упрямой, она бы обиделась. Но в устах Хэзарда Макалистера это слово больше походило на комплимент, чем на критическое замечание. Джейми пожала плечами, не показывая того странного удовольствия, которое почувствовала при этих словах.