У калитки Нельсона встретил капитан. Он был бодр и настроен на решительные действия.
Вест рядом со второй башней. Похоже, он не собирается убегать. Мы окружили его и установили прожекторы. Теперь уж он точно в наших руках, отрапортовал он, а затем добавил: На случай, если он вздумает что-нибудь выкинуть, у нас готово оружие.
Нельсон резко обернулся, но капитан словно прочел его мысли.
Вы бы видели, что он сделал с этими двумя бродягами, горько заметил он. Я встречал всякое, но такого никогда.
Они пошли по огромному парку. Слева от них виднелось главное машинное отделение, откуда доносился рев турбин. Впереди открылась поляна, заросшая травой, в темноте слышался шум падающей воды. Повеяло теплом.
Неудивительно, что он не собирается убегать, сказал Нельсон, почувствовав, как его знобит от холода, пока они проходили мимо первой башни.
Они подошли ближе и увидели военных, расположившихся вокруг второй башни. Солдаты окружили высоченную махину на расстоянии около 75 ярдов. Большинство из них лежали на животе, держа винтовки наготове, некоторые заняли позиции за пулеметами. Позади них были укреплены полевые прожекторы. Желтые лучи разбивали мрак ночи и ярко освещали подножие башни.
Сначала Нельсон не мог ничего различить. Под черной зияющей впадиной была решетка, через которую пробивалась бурлящая вода. Лучи прожекторов смешивались с водяными брызгами. Влажная дымка искрилась, словно поверхность океана в солнечный день.
Затем он увидел Стива, который стоял в этом бурном потоке под грозно нависающей громадой темной башни. Он повернулся спиной к прожекторам и подставлял лицо под прохладные струи падающей воды. Обрубки его рук торчали вверх, как бы пытаясь удержать чудесную влагу.
У Нельсона пересохло в горле.
Я пойду и попытаюсь поговорить с ним, сказал он.
Возражения капитана потонули в реве водопада, и Нельсон направился в сторону башни.
Стив стоял абсолютно спокойно. Остатки больничной одежды висели на нем лохмотьями, странным шарфом окутывая шею. Как он исхудал! Откуда этот живой скелет брал силы, чтобы таким страшным образом расправляться со своими жертвами? Из лохмотьев кожи торчали кости таза, ребра зияли на полуразвалившейся спине. Его плавящееся тело фосфоресцировало тем же красноватым светом, как и отрубленная рука на ферме. Падающая с огромной силой вода смывала с него разлагающиеся ткани.
Теперь их разделяло небольшое пространство, и, перекрывая грохот, Нельсон позвал: