Розамунда, любовница короля | страница 24
Генри стал есть, и гнев постепенно рассеивался. Он был очень доволен, заметив, что еда превосходна: вкусная, горячая и свежая. Не пережаренная, не изобилует пряностями, запахом которых нерадивые хозяйки часто скрывали смрад гнили или разложения. Он проткнул ножом кусок говядины и принялся жадно жевать. Куски от каравая он отрывал руками, масло намазывал пальцем. Мейбл постоянно подливала эля, и Генри осушал кубок за кубком, Эль был чистым и забористым, так что еда казалась еще вкуснее.
Розамунда ела мало и вскоре поднялась.
— Прошу меня простить, я должна покормить мужа.
Мальчик, когда ты поужинаешь, тебе подадут сладкое.
Она презрительно оглядела кузена и громко заметила:
— Дядя, он совершенно невоспитан! Неужели твоя жена ничему его не учит?
И прежде чем Генри Болтон успел запротестовать, вышла из зала.
— Для чего тебе ложка? — прошипел он сыну. — И почему ты ешь руками, как грязный крестьянин?
— У меня нет ложки, — проныл мальчишка.
— А это что? — прикрикнул он на сына. — Черт побери, веди себя прилично! Сучонка права! Никаких манер! Ничего, я еще потолкую насчет этого с твоей мамашей!
Позади зала, соединенная с домом каменной колоннадой, находилась кухня. Между колоннами с обеих сторон разбили огороды. Над ними возвышалась беседка, увитая начинавшими зеленеть лозами. Розамунда прошла в кухню. Похвалив кухарку за хороший обед, она налила в миску бульона, взяла ломтик хлеба и поспешила наверх, в покои мужа. Он уже не спал и приветливо улыбнулся девочке. Та улыбнулась в ответ и, поставив миску, вынула из кармана юбки салфетку и подвязала под подбородком мужа. Потом разломила хлеб на мелкие кусочки, высыпала в бульон и принялась кормить Хью.
Он ел медленно и с трудом: ему было больно глотать.
Съев несколько ложек, он поднял руку в знак того, что наелся, хотя миска оставалась почти полной.
— Больше не могу, дорогая, — прохрипел он.
— Еще пару глоточков, — упрашивала Розамунда, но.
Хью покачал головой, — О, дорогой, как же ты выздоровеешь, если не будешь есть?
Ее янтарные глаза так и светились участием.
— Розамунда! — укоризненно прошептал он.
— Знаю, — кивнула она, — но я не хочу, чтобы ты уходил.
Хью снова усмехнулся.
— Поверь, Розамунда, я больше всего на свете жажду остаться с тобой. Через год-другой ты расцветешь и станешь настоящей красавицей. О, как бы я хотел быть свидетелем твоих триумфов, но придется наблюдать за тобой из другого мира. Не сомневайся, пусть тело мое будет гнить в доброй земле Фрайарсгейта, дух будет всегда с тобой, моя дорогая жена и друг.