Любовь дикая и прекрасная | страница 63
— Боже мой! Такой малюсенький! Рождественские каплуны — и те побольше! — Но в голосе Катрионы звучала гордость.
Заметив черный влажный пучочек, который Салли причесала завитком, она продолжала:
— И у него твои волосики, Патрик!
Миссис Керр забрала ребенка и передала его Салли.
— Она уложит маленького в колыбель и посидит с ним, пока он не проснется. Вы все еще хотите его выкармливать сами или мне нанять кормилицу?
— Я стану кормить сама, миссис Керр. По крайней мере сейчас. Однако я думаю, что сестре Салли, Люси, следует приходить и помогать ухаживать за ребенком. Салли не может оставаться при нем день и ночь.
— Да, миледи. Но теперь вы должны поспать.
— Еще несколько минут, миссис Керр. Вы позаботитесь, чтобы его светлость и аббат хорошо поужинали?
— Разумеется, мадам, — улыбнулась экономка, — я немедленно распоряжусь.
Она повернулась, чтобы уйти.
— Миссис Керр?
— Да, миледи.
— Спасибо, миссис Керр. За все.
Экономка просто засветилась от удовольствия:
— Было очень почетно, миледи, принять будущего Гленкерка. — Она повернулась к аббату. — Пойдемте, сэр. Уверена, что вся эта суматоха пробудила у вас аппетит.
И они вместе вышли из комнаты.
Затем пришел Патрик, осторожно опустился на угол кровати. Взяв руку жены, он поднес ее к своим губам.
— Ты излишне горда Кат, и невероятно упряма. Но, клянусь Богом, я люблю тебя. Я горд и счастлив иметь тебя своей женой и… другом!
Катриона подняла на него свои изумрудные глаза, и они озорно сверкнули.
— С тебя причитается дом в городе, Гленкерк, и, как только смогу, я непременно взыщу этот должок!
Глубокий смех Патрика разнесся по всему особняку.
11
Джеймс Патрик Чарлз Адам Лесли родился двадцать четвертого февраля 1578 года. Спустя месяц после его рождения Адам и Фиона Лесли вернулись из Франции. Гленкерк послал им курьера с известием о рождении сына, и младшие Лесли поспешили в Эдинбург, чтобы стать ребенку крестными.
Чарлз Лесли совершил обряд без промедления. Священник отсутствовал в своем аббатстве уже почти два месяца. И теперь, наняв самое быстрое каботажное судно, поспешил отправиться к северу на Петерхед. Оттуда он продолжит путь по суше. Чарлз предвкушал, как проведет первую ночь на твердой земле, пользуясь гостеприимством Оленьего аббатства.
Фиону забавляло, что Катриона наслаждается своим материнством.
— Вот уж не думала, что ты станешь такой добропорядочной гусыней!
В ответ Катриона улыбнулась.
— Я и сама не думала. Это находит на тебя незаметно.