Любовь дикая и прекрасная | страница 49
Граф зарделся. Но прежде, чем он смог сказать что-либо в свое оправдание, в дверях показалась миссис Керр и пригласила их отобедать.
— Присоединится ли к нам хозяйка? — спросил аббат.
— Нет, милорд. Она отдыхает.
Ели в молчании. Аббат с удовольствием отметил хороший стол. На обед подали вкусный суп с морковью, ячменем и жирной бараниной. Затем появились миски со свежепойманными устрицами, хорошо прожаренный говяжий окорок, аппетитный каплун, артишоки в уксусе и сдобная выпечка с кроличьим и оленьим мясом. Ко всему этому принесли горячий хлеб, только что вынутый из печи, и соленое масло.
Венчал трапезу домашний торт с грушами, яблоками, орехами и разными пряностями, а также изысканный сыр.
Кубки раз за разом наполнялись добрым красным вином.
Деликатно срыгнув, аббат заметил:
— А тебе, племянник, не придется голодать, когда Катриона придет в твой дом.
— Если только для начала я смогу ее туда привести, — уныло ответил Патрик.
Время тянулось медленно, но наконец настал вечер, и Чарлз Лесли удалился в свою комнату, чтобы совершить молитвы и немножко соснуть. Не находя себе места, Патрик схватил плащ и отправился побродить по городу. Холодный февральский вечер предвещал снегопад. Никакие мысли не лезли Патрику в голову, и он бродил наугад, пытаясь утихомирить бушевавшие в душе чувства. Неожиданно на глаза ему попалась небольшая ювелирная лавка, и он зашел внутрь. Хозяин, наметанным глазом опознавший богатого клиента, поспешил ему навстречу.
— У вас есть в продаже кольца?
— Да, милорд. Если только милорд согласится присесть. — Он сделал знак подмастерью, который тотчас поспешил поднести стул.
Патрик сел.
— Дамское кольцо, — уточнил он.
— А-а! — понимающе улыбнулся ювелир. — Его светлость хочет что-нибудь для своей милой подруги…
Он щелкнул пальцами, и появился еще один подмастерье с подносом.
Патрик осмотрел изделия.
— Боже мой! — презрительно обронил он. — А получше этого у вас ничего не найдется? Я покупаю кольцо для жены, а не для шлюхи.
Вынесли новый поднос, и Патрик улыбнулся.
— Вот это больше похоже на дело, черт возьми!
На бледно-голубом бархате в гнездах располагались четыре кольца, бриллиантовая слеза, рубиновое сердце, круглый сапфир и квадратный изумруд. Каждое было в тяжелой золотой оправе. Граф тщательно изучил их по очереди, спрашивая цену. Наконец, выбрав кольцо с рубином, сказал:
— Беру это, но с одним условием.
— С каким же, милорд?
— Пошлите одного из ваших подмастерьев к банкирам Кира на Голдсмитс-лейн. Передайте им, что граф Гленкерк просит немедленной оценки.