Шанс выжить - ноль | страница 48



— И один из них — Вуди Баллингер.

— Да, я знаю это.

— Давай поговорим, — предложил Пат.

— Сколько ты знаешь способных карманников, которые бы никогда не сели?

— Они все попадаются рано или поздно.

— Как я понимаю, ни одна группа отпечатков, полученных в комнате Липпи, не дала результатов?

Пат скривил губу в усмешке:

— Ты только предполагаешь, но ты тем не менее прав. Отпечатки, которые мы отправили в Вашингтон, вернулись без результата. На их владельцев нигде не было заведено дела, даже в военной администрации.

— Это, таким образом, дает нам повод поразмыслить, — сказал я. — Большинство людей имеет знакомых чаще всего внутри своей возрастной группы. Значит, учитывая возраст Липпи, для нашего профессора подходит группа «4-ф», то есть ближе к пятидесяти годам.

— Прекрасно, — заметил Пат.

— Отсутствие данных в картотеке может говорить о том, что он работает нерегулярно. Возможно, кто-то охотится за ним по поводу его прежней кражи, еще до перерыва в работе.

— Но это оставляет нас ни с чем.

— Нет, кое-что мы все же имеем, — не сдавался я.

— Что, например? — спросил Пат.

— Например, тот факт, что они еще не получили того, за чем охотятся. Они будут продолжать поиски.

Двое полицейских и стенографист собрали свои бумаги и направились к выходу, оставив нас втроем. Возникла временная пауза.

Наконец Пат продолжил:

— У нас сейчас не хватает людей, чтобы использовать их в этом деле. — В его голосе чувствовалась усталость.

— Я знаю это.

— Ты должен быть чертовски осторожен, Майк. Да и я теперь засветился.

— Не бери в голову. — Я закурил сигарету и бросил спичку в корзину. — Есть хотя бы минимальный прогресс?

Он даже не взглянул на меня.

— Нет, пока никакого. — Он сделал глубокий вдох и повернулся, направляясь к машине.

— Если ты найдешь что-нибудь, Майк, позвони мне немедленно. Приоритет в делах все равно остается за нами.

— Несомненно, Пат.

Я взял свою шляпу и повел Вельду за руку. Я чувствовал, что у нее все время крутится вопрос, но она его так и не задала. Когда же мы вышли на улицу, чтобы поймать такси, она все же спросила с видимым спокойствием:

— Что все это значит?

Я продолжал держать ее за руку и вести вдоль улицы, стараясь поймать такси, которое направляется на север.

— Всего лишь мелкий бизнес внутри департамента полиции города Нью-Йорка, — ответил я ей. — Ничего важного.

Но она знала, что я ей лгал. На ее губах застыла печальная улыбка, а рука вдруг стала чужой. Не раскрывая ей подробностей, я выполнил свое обещание, и это не было свойственно мне. Не так давно она без секундных колебаний убрала бы парочку убийц, которые уже пристраивались ко мне со спины. Теперь же она понимала, что я не доверяю ей.