Шанс выжить - ноль | страница 39
— Только одна мысль гложет меня, приятель. Предположим, кто-то еще сумеет сложить эти кусочки в законченный репортаж, а?
— Не переживай. Теперь они постараются взять под контроль каждого, кто попытается сделать подобное сообщение. Информация будет выдаваться очень осторожно. Это будет касаться практически всех репортеров.
— Но только не пары энергичных парней, которых я знаю. Кстати, ты что-нибудь знаешь о средствах бактериологической войны?
— Только то, что читал в газетах.
— Да, это изрядная пакость, а кроме того, она является самым большим секретом, какой только можно представить. Сейчас они будут стараться завалить нас новостями со всех сторон, и все для того, чтобы отвлечь общественное мнение и внимание от того репортажа, который мне все-таки удалось показать. Кстати, чем ты сейчас занят?
— Небольшая работа для ног по весьма важному делу, — сказал я.
— Но ты по-прежнему связан с делом Липпи?
Я кивнул.
— Пустое дело, Майк. Сейчас они бросили всех полицейских до следам убийцы Шнейдера, чтобы организовать настоящий спектакль. Поэтому ни одного полицейского для детального расследования других дел никто не выделит. Ты не получишь дополнительной пары ног, пока все это не кончится.
— Я ни о чем их и не просил.
— Хорошо. Ты занимаешься мелким делом об убийстве и грабеже, которым должна заниматься федеральная полиция. Но почему?
— Не могу понять, — ответил я. — Может быть, потому; что я, в отличие от других, верю, что там что-то есть.
— Да, черт возьми, люди должны во что-то верить. Вот посмотри, что случилось со мной.
— Вот так и растрачивается время. И ты чувствуешь себя объедаемым вшами. А что остается делать?
Я рассказал ему о бумажнике и предстоящей встрече с Дорном. При этом я не упоминал об истории с Хейди Андерс.
— Уильям Дорн? — переспросил он.
— Ты знаешь его?
— Офис на Парк-авеню?
— Да.
— Действительно, он председатель правления «Анко электроник», а его химическая компания «Матч кэмикл компани», разрабатывающая новый технологический процесс по очистке масла, может сделать переворот в промышленности. Кроме того, он занимается еще и горной добычей. Ты отправляешься в очень приятную компанию, приятель. Я никогда не думал, что доживу до такого дня. Старый Майк Хаммер, выросший в подворотнях, проводит время в изысканном обществе. Уж лучше не заводить таких привычек.
Я посмотрел на часы.
— Да, ну что ж, если этому суждено произойти, то начнется все это сейчас.
Я допил пиво, похлопал Эдди по плечу и распрощался.