Шанс выжить - ноль | страница 22
Да, конечно, они еще стояли здесь, прижимаясь друг к другу, в ожидании того момента, когда чугунный шар превратит их в груду пыли и битого кирпича. Часть домов была заново отремонтирована, в них были установлены лифты и новое освещение. Поэтому во многих из них располагались отели и пансионы, достаточно дорогие по теперешним временам. Они словно не хотели уступать цивилизации своего пространства.
Мисс Хейди Андерс занимала номер 24-С. Это была шикарная угловая квартира на самой лучшей стороне здания, где целый день светило солнце. Дежурный, извещенный мною, доложил ей о причине моего прихода — по поводу ее потерянной пудреницы, — и я услышал из телефонной трубки ее голос, усиленный резонансом холла.
— О, конечно. Полицейский. Пожалуйста, пригласите его наверх.
Дежурному хотелось еще немного поболтать со мной, но лифт был свободен, и я вошел внутрь, нажал кнопку с номером 24 и начал подъем.
Раньше я видел только рекламные портреты Хейди Андерс, где она представлялась в ролях, которые исполняла в большинстве бродвейских мюзиклов.
Все, что я мог произнести, когда увидел ее на пороге, было:
— Мисс Андерс?
Она слегка улыбнулась и широко распахнула дверь.
— Да... Но, пожалуйста, зовите меня Хейди. Так делают все, и я привыкла к этому. Проходите, проходите, пожалуйста. — Ее улыбка казалась чуть-чуть напряженной. Никто не испытывает радости от встречи с полицейским, даже если и рассчитывает на его помощь.
— Хаммер. Майк Хаммер.
Она взяла у меня пальто и шляпу и пристроила их на вешалке, а затем провела в просторную комнату. Она не просто шла, она парила в воздухе, заставляя двигаться каждый свой мускул.
Комната была заставлена диванами и кушетками, на которых громоздились многочисленные подушки и покрывала.
Она уселась в одно из многочисленных кресел, предложив сесть и мне.
— Прошу вас, садитесь, мистер Хаммер. Можно предложить вам выпить? Или полицейский никогда не пьет во время работы?
— Иногда.
Я не доверял диванам и поэтому присел на оттоманку.
— Верно. Такое никогда не показывают по телевизору. А теперь скажите, это именно вы нашли мою пудреницу?
— Да, мадам. — Я рассчитывал, что эта интонация наиболее соответствует ситуации.
Еще раз нервная улыбка проскользнула по ее лицу.
— Вы знаете, я даже не могла поверить, что потеряла ее, и так рада, что она нашлась. Вы должны получить вознаграждение, вы ведь знаете об этом?
— Я буду вам очень благодарен, если вы переведете эти деньги полицейской спортивной лиге.