Огромное окно | страница 35



– Тла напугали тла! – вскрикнул он. Сердце у него колотилось, но язык стал менее неповоротливым.

– Прости, – сказала Вайолет, – я не хотела тебя напугать.

– Тла приняли тла ванну с пищевой содой? – осведомился Клаус.

– Нет, – ответила она, – не приняли. У Тети Жозефины нет пищевой соды, она ничего не печет, потому что не включает духовку. Но это не имеет значения. А вот что ты делаешь в этом холодильнике? Зачем ты нарисовал столько кругов на письме Тети Жозефины?

– Тлаклятая грамматика, – ответил он, обводя рукой книги.

– Тла? – выкрикнула Солнышко, возможно желая сказать «гла?», что означало нечто вроде: «Зачем ты тратишь драгоценное время на грамматику?»

– Блатому, что я думаю, – нетерпеливо сказал Клаус, – тла Тетя Блазефина оставила нам в записке сообщение.

– Она чувствовала себя несчастной и выбросилась из окна, – возразила Вайолет, дрожа от ветра. – Какое тут может быть сообщение?

– В записке слишком много тламматических ошибок, – пояснил Клаус. – Тетя Жозефина любила тламматику и ни за что не сделала бы столько ошибок, если бы у нее не было причины. Вот этим я и занимаюсь – считаю ошибки.

– Тла, – сказала Солнышко, что значило приблизительно: «Продолжай, пожалуйста, Клаус».

Клаус стер капли дождя с очков и вгляделся в свои заметки.

– Так, мы уже знаем, тла первой фразе употреблено неправильное местоимение «ее». Думаю, это сделано для того, чтобы привлечь наше внимание. Но посмотрите на вторую блазу: «Моя душа оледенела, как оледенел Айг, жизнь стала нивыносимой».

– А правильно было бы «невыносимой», – подхватила Вайолет. – Ты нам уже это говорил.

– Не только это, – возразил Клаус, – «оледенела», «г» вместо «к» и вообще, по-моему, тут что-то не так. Помните, бла Жозефине хотелось думать, что ее муж находится там, где бла жарко.

– Верно, – подтвердила Вайолет. – Она говорила в этой самой комнате, что Айк любил солнце, и поэтому она представляет его в каком-то солнечном месте. Хорошо, у нас есть Айг, нивыносимая и холодное место, – перечислила она. – Но пока мне это ни о чем не говорит.

– Мне тоже, – сказал Клаус. – Но тласмотрите, что дальше: «безроботно плинимаю сваю учясть». Что ни слово, то ерунда.

– Не очень-то внятное сообщение, Клаус, – начала Вайолет.

– Погоди, дай мне закончить, – остановил ее Клаус. – Я нашел и другие тламматические ошибки. Когда она написала «чтоп отчаенная судьба сделала вдовицу такой нещастной, что превела к последней крайности», она нарочно поставила «п» вместо «б», «е» вместо «я», «щ» вместо «сч» и «е» вместо «и».