Война и мир | страница 2



92. Фельдфебель II.

93. Песельник-мушкетер.

94. Вышедший мушкетер.

95. Откупщик.

96. Голова.

97. Наполеон.

98. Паж Наполеона.

99. Маршал Бертье.

100. Лелорм-Дидевиль, переводчик.

101. Адъютант Наполеона.

102. Граф Рамбаль.

103. Морель, денщик Рамбаля.

104. Маленький мародер, француз.

105. Мародер в капоте, француз.

106. Французский улан.

107. Французский улан-офицер.

108. Маленький человечек, француз.

109. Маршал Даву.

110. Адъютант Даву.

111. Первый французский синий солдат.

112. Второй французский синий солдат.

113. Босс, барабанщик, француз.

114. Француз-конвоир.

115. Официант у Болконских.

Голос I.

Голос II.

Голос III.

Голос IV.

Голос V.

Действие происходит в 1812 году в России.

ДЕЙСТВИЕ I

СЦЕНА I

Кабинет Пьера. Зимний вечер. Пьер входит. Тотчас открывается дверь, из

салона выходит Элен. Слышатся глухо клавикорды.

Элен. Ah, Pierre! Ты не знаешь, в каком положении наш Анатоль!..

Пауза.

Пьер. Где вы - там разврат, зло! (В дверь.) Анатоль! Анатоль! Пойдемте, мне нужно поговорить с вами.

Элен. Si vous vous permettez dans mon salon... {Ежели вы позволите себе в моей гостиной... (фр.) В дальнейшем перевод с французского языка не оговаривается. Перевод иностранного текста взят из романа Л.Н.Толстого "Война и мир". (Собр. соч.: В 22 т. М.. 1980-1981. Т. 4-7.).}

Пьер. У... Вы больше чем когда-либо ненавистны мне!

Элен быстро выходит.

Анатоль входит, в адъютантском мундире, с одной эполетой.

Пауза.

Вы, будучи женаты, обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?

Анатоль. Мой милый, я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.

Пьер схватывает Анатоля за глотку, душит его и рвет на нем воротник мундира.

Элен (появившись в дверях). Si vous vous...

Пьер (ей, бешено). У...

Элен скрывается и слушает.

(Вновь ухватив Анатоля.) Когда я говорю, что мне надо говорить с вами... Когда я говорю!.. (Выпускает Анатоля.)

Анатоль (с разорванным воротом). Ну, что, это глупо... А?

Пьер. Вы - негодяй и мерзавец, и я не знаю, что меня воздерживает от удовольствия размозжить вам голову вот этим... (Схватывает со стола пресс-папье.) Обещали вы ей жениться?

Анатоль. Я, я не думал; впрочем, я никогда не обещался, потому что...

Пьер. Есть у вас письма ее? Есть у вас письма?

Анатоль достает письмо из бумажника. Пьер берет письмо, отталкивает стол,

валится на диван. Анатоль испуган.

Je ne serai pas violent, ne craignez rien! {Я ничего не сделаю, не бойтесь.} Письма - раз. Второе - вы завтра должны уехать из Москвы.