Дни барабанного боя | страница 32
— Смит ждет меня к трем часам, — неожиданно сказала Холленд. — На поддержку его рассчитывать не приходится, так?
Шуресс отвернулся. Холленд поняла, что ей предстоит, и у нее мучительно сжалось сердце.
— Так?
— Смит отстранит тебя от работы и назначит официальное расследование.
Холленд почувствовала, как кровь приливает клипу.
— Глава четырнадцатая параграф три "в", — прошептала она. — Это будет просто формальностью, чтобы меня выпереть.
— Еще неизвестно, чем обернется разбирательство, — сказал ей Шуресс. — Причастность Макналти придает делу совсем другой оборот.
Холленд, вытянув руку, впилась ногтями в его ладонь:
— Правда, Фрэнк? Ты действительно так считаешь?
Холленд попросила Шуресса уйти, и все его возражения оказались напрасными. Ей требовалось побыть одной, успокоиться перед встречей со Смитом, подавить чувство страха и безнадежности.
Перебирая в памяти каждую минуту, проведенную в коттедже, Холленд всякий раз наталкивалась на тот же камень преткновения: не обследовав спальню, она нарушила долг. Тут не могло быть ни объяснений, ни оправданий, ни снисхождения.
Но это не значило, что она не может помогать в розыске Макналти. Смиту теперь понадобится каждый агент. А ей нужна хоть какая-то возможность загладить свой промах. Холленд считала, что, раз у нее с Макналти свои счеты, ей должны пойти навстречу.
Она вошла в спальню и надела то, что попалось под руку. Заставила себя не выходить из дома, пока до встречи не осталось тридцать минут, но машин на улицах оказалось мало, и ей пришлось ждать в приемной. В беглом взгляде секретарши и нескольких сказанных словах она уловила сочувствие.
— Теперь можете войти.
Смит сидел не за столом, как ожидала Холленд, а на старомодной, обитой зеленой кожей кушетке, держа в руках очки. Холленд поразилась тому, как плохо он выглядит — словно больной, которого изматывает лечение.
— Не пали духом в данных обстоятельствах? — спросил директор, указывая ей на кресло.
— Не пала.
— Имели возможность следить за ходом событий?
— Видела кое-что по Си-эн-эн.
— Этого вполне достаточно. Они пылают праведным гневом. Барбару Зентнер слышали?
— Да. «Неадекватная, неопытная охрана». Я ждала, что будет упомянута моя фамилия.
— Она упоминалась. — Комментировать это Смит не стал. — В таком случае о Макналти вы знаете. Добавить к этому почти нечего. Уликой явился отпечаток неизвестной ладони. Да еще характерная зазубрина на лезвии оружия.
Он быстро сворачивал разговор, но Холленд не поддалась: