Поезд из Ган-Хилла | страница 59



Линда достала сигареты.

— Ты такой же, как и остальные, Болди. Ты говоришь так, будто Крэг Белден — это Бог. А он всего лишь человек. Если уж кто-нибудь об этом и может судить, так это я: он ничем не отличается от засевшего там, в отеле, Мэтта Моргана, человека, который отстаивает свою честь. В конце концов, они оба просто люди.

— Очень трогательно, — вмешался торговец. — Ну, где деньги, Болди?

Болди повернулся к кассе. Человек, сидевший за столиком в глубине зала, быстро встал и прошел в боковую комнату. Он вновь появился вместе с Ли Смитерсом. Ли, моргая и щурясь, оглядел салун. Слегка покачиваясь, он вытер пот грязным рукавом.

— Этот человек может выяснить, была она или нет в комнате Моргана, — сказал тот, который привел Ли.

— Да? — спросил торговец. Он ухмыльнулся и посмотрел на Ли. — Если судить по его виду, то он вряд ли способен сообщить, как его зовут.

— Ну-ка заткнись, ты, — сказал Ли и посмотрел на Линду. — Ты видела там, наверху, Рика? Она кивнула.

— Заметила в нем что-нибудь необычное? Она провела изящным пальчиком по правой щеке.

— Отвратительный шрам вот здесь. Ли кивнул.

— Она точно была там. Кто ставит мне выпивку?

— А что это доказывает? — требовательно спросил торговец.

Ли слегка покачнулся и свирепо посмотрел на торговца.

— Я друг Рика. Ты видела Рика с тех пор, как он вернулся в Ган-Хилл из Оклахомы, Линда?

— Нет.

Ли махнул рукой.

— Тогда она точно была там.

— Для меня этого достаточно, — сказал Болди.

— А для меня нет, — возразил торговец. — Я думаю, вы все пытаетесь разыграть из меня дурачка.

Ли подтянул револьверный пояс.

— Она говорит, что была там, значит она там была. Тебе что-то не нравится?

— Эй, полегче Я всего лишь пошутил.

— Попробовал бы ты не шутить, мокрогубый! Ли сдвинул шляпу на затылок и, пошатываясь, направился к бару.

— Еще одна вещь, Линда: он говорил, что попробует забрать и меня тоже?

— Нет, не говорил Зачем ты ему? Ли ухмыльнулся.

— Потому что я был вместе с Риком в Оклахоме, и я во всем этом замешан не меньше его. Линда взглянула на него.

— Скажи, зачем ты и Рик нужны Моргану?

— А ты не знаешь?

— Все, что я слышала, это то, что Рик кого-то убил в Оклахоме.

Ли навалился всем телом на стойку бара и полез за кисетом.

— Тебе надо услышать всю историю. Человек, сопровождавший Ли, кивнул.

— Ли уже рассказывал мне. Он точно был с Риком Белденом. Господи, тебе надо послушать, как Ли рассказывает об этом.

Болди положил проигранные деньги перед Линдой. Она подобрала их.