Растоптанное счастье, или Любовь, похожая на стон | страница 78
— Фамильные. Наследственные, так сказать.
Они больших денег стоят. У матери-то твоей он тоже, поди, фамильные украл. А это очень дорогая потеря.
— Я так понял, что ты в милицию заявила.
— Заявила, — кивнув, подтвердила Наталья. — Только толку-то что?
— Пусть ищут. На то и милиция существует, чтобы преступников искать.
— Да ладно тебе меня успокаивать! Кто его найдет, если он и так уже пять лет в розыске, какое уж тут спокойствие… — Наталья немного помолчала и осторожно добавила:
— Если, конечно, ты не захочешь мне эти деньги вернуть.
— Я?! — на лице Ильи появилось удивление.
— Ну да, ты.
— А я-то тут при чем?
— Твой же брат.
— А я за поступки своего брата не отвечаю. Если я буду за все его поступки отвечать, то у меня никаких денег не хватит. Если бы я так делал, уже бы давно разорился. Я с тобой ночь не проводил, ничего тебе не обещал, поэтому ко мне не может быть никаких претензий.
— Ну и братец у тебя! — только и смогла вымолвить Наташка. — Да я ведь и не предъявляю тебе никаких претензий. Я это просто так сказала, на всякий случай. Мало ли… Может, ты к одинокой ограбленной девушке расчувствуешься и за грехи брата рассчитаешься.
— Я за чужие грехи не плачу, а своих стараюсь не совершать.
— Если я его где-нибудь встречу, то задушу, ни на минуту не задумываясь, — возмущенно продолжила моя подруга. — Уж лучше бы твой отец ему в наследстве не отказывал. Тогда бы Влад не грабил одиноких девушек, а так он себе со злости такую ужасную профессию выбрал, что у меня даже слов не хватает.
— К тому, что творит мой брат, я не имею отношения, — еще раз повторил Илья и перевел взгляд в мою сторону. — Я так понял, что ты тоже встретила моего ненаглядного братца?
— Встретила.
— Где?
— Напротив твоей компании. Он сидел в японском ресторане и смотрел в сторону твоего офиса.
Вернее, внимательно изучал всех, кто в него входит и выходит.
— Это уже становится интересно… Расскажи поподробнее.
— Пожалуйста.
И я рассказала Илье все от начала до конца, сопровождая свой рассказ богатой мимикой и различными жестами. Илья внимательно меня слушал, и чем дольше я говорила, тем больше он бледнел. Закончив свой рассказ, я посмотрела на Илью испуганным взглядом и осторожно спросила:
— Илья, тебе плохо?
— Плохо.
— Почему? Я что-то сделала не так? Я же и понятия не имела о твоем брате-близнеце. Я думала, что человек, с которым я разговариваю, — это ты. Ты же не предупредил меня о том, что у тебя есть брат-близнец, с которым ты больше пяти лет не поддерживаешь отношений и который иногда выдает себя за тебя. Но ведь это случайная встреча. Ее никто не мог предусмотреть. Я могла приехать в тот ресторан позже и уже не застать там твоего брата.