Шпага флибустьера | страница 57



Пока пираты высаживались на берег, Криспин стоял рядом с Джонатаном на корме и обдумывал возможности побега. Барбикэн был сильно обеспокоен. Он не доверял Сарну, не знал Гедеона Крайла и был озабочен опасным положением Фрэнсис и Джонатана, в которое они попали благодаря своевольному поведению лорда Маунтэйна. Виконт был обижен его очевидным влиянием на Фрэнсис, и Криспин предполагал, что виконт настраивает девушку против него.

Криспин не видел леди Фрэнсис со вчерашнего дня, и сейчас он вдруг заметил, что виконт тоже отсутствует. Он обернулся к Джонатану и, отбросив церемонии, спросил, где находится его сиятельный кузен.

— О, он в кают-компании с Фрэнсис, — весело сказал маркиз. — Они говорят о нашем кузене Гедеоне.

Криспин что-то пробормотал и, нахмурившись, посмотрел на далекий город. Джонатан наклонился над водой и увидел лодку, спешащую от набережной к фрегату. Время от времени он оборачивался, стараясь привлечь внимание, но безрезультатно. Капитан Барбикэн был погружен в свои мысли. Его мрачное лицо показывало, что они были не очень приятными.

Прошло некоторое время, и к ним присоединился виконт. Он тронул Криспина за локоть и раздраженно обратился к нему:

— Черт возьми, капитан Барбикэн, как долго мы будем торчать здесь? Почему мы еще не на берегу?

Криспин сардонически посмотрел на него, и этот взгляд заставил Маунтэйна отступить на шаг.

— Мы ждем возвращения капитана Сарна.

Маунтэйн недовольно нахмурился:

— Разве это необходимо?

Капитан Барбикэн указал на группу пиратов, которые изнывали от безделья на палубе корабля.

— Полдесятка отважных негодяев болтаются вон там, — заметил он задумчиво. — Мы могли бы пройти мимо них, милорд, но я не советую этого делать.

Виконт, обернувшись, посмотрел на пиратов.

— Вы хотите сказать, что мы пленники?

Капитан кивнул.

— Но… но это нелепо! — возмутился его светлость. — Это же английский порт! Они не могут держать нас здесь против воли! Разве мы не можем сами как-нибудь высадиться на берег, например, в одной из этих лодок?

— Мой дорогой сэр, это Порт-Ройял, а не река в Лондоне, — сказал насмешливо Криспин. — Кажется, вы в Англии мало узнали о Карибах. Джонатан более осведомлен. Возможно, он сможет кое-что объяснить вам.

Криспин повернулся на каблуках и оставил своих спутников. Уходя, он услышал чистый голос Джонатана, объясняющий удивленному виконту дурную репутацию Порт-Ройяла. Слабая улыбка тронула его губы, и он направился в кают-компанию. Фрэнсис сидела у раскрытого окна и смотрела на гавань. Она с улыбкой посмотрела на вошедшего Криспина.