Последняя игра | страница 51
– Ты их видишь? – спросил Белгарат Силка, который ехал сзади, поминутно оглядываясь через плечо.
– Мне кажется, да, – воскликнул в ответ Силк. – Они примерно с лигу позади нас.
– Слишком близко.
– Я позабочусь об этом, как только въедем в лес, – самонадеянно ответил Силк.
Темный лес становился все ближе и ближе, и Гарион мог уже ощутить запах деревьев.
И вот они въехали под густую тень деревьев и почувствовали легкую теплоту, которая всегда свойственна лесу. Силк резко натянул поводья.
– Поезжайте дальше, – крикнул он, соскальзывая с лошади. – Я догоню вас.
Белгарат и Гарион продолжали скакать, чуть замедлив темп, чтобы не потерять в темноте дорогу. Через несколько минут Силк нагнал их.
– Послушайте! – крикнул маленький человечек, натягивая поводья; в темноте сверкнули в усмешке белые зубы.
– Они приближаются! – предостерег Гарион, слыша стук копыт. – Не лучше ли нам…
– Слушайте же! – коротко бросил Силк.
Сзади раздались несколько изумленных восклицаний и тяжелый звук падения человеческого тела. Заржала лошадь и убежала куда-то.
Силк зло рассмеялся.
– Что ты сделал? – спросил Гарион.
– Натянул веревку поперек дороги на высоте груди всадника, – весело ответил Силк. – Это старый трюк, но иногда старые трюки действуют лучше новых.
Теперь им придется быть поосторожнее, так что к утру мы сможем избавиться от них.
– Тогда поехали, – сказал Белгарат.
– А куда мы направляемся? – спросил Силк, когда они легким галопом поехали дальше.
– Прямо к северной границе, – ответил старик. – Слишком много людей знают, что мы находимся здесь, поэтому давайте достигнем Мориндленда как можно быстрее.
– Если за нами действительно гонятся, то преследование будет продолжаться всю дорогу, не так ли? – спросил Гарион, нервно оглядываясь.
– Я так не думаю, – сказал Белгарат. – Мы оставим преследователей далеко позади, когда достигнем страны мориндимов. Не думаю, что они рискнут вступить на мориндимскую территорию.
– Это так опасно, дедушка?
– Мориндимы жестоко расправляются с чужаками, которые попадают к ним в руки.
– А разве мы тоже не будем для них чужаками? – подумав, спросил Гарион. – Я имею в виду мориндимов.
– Я позабочусь об этом, когда мы доберемся туда.
Остаток темной ночи они продолжали скакать галопом, оставив далеко позади преследователей, двигавшихся теперь с осторожностью. В темноте под деревьями виднелись мерцающие точки светлячков, непрерывно верещали сверчки. Когда же первые проблески зари начали просачиваться сквозь деревья, они достигли другой опушки леса. Белгарат натянул поводья и стал настороженно оглядывать низкую поросль, усеянную то тут, то там обугленными пнями.