Блаженство (сон инженера Рейна) | страница 15



кружится голова... Я хочу опасностей, полетов! Рейн, ты понимаешь ли,

какой ты человек!

В аппарате свет.

Отец. Его сигнал. Летим куда-нибудь! Тебе надо отдохнуть. Рейн. Я должен переодеться. Аврора. Вздор! Летим!

Уходят оба.

Радаманов входит, останавливается около механизма Рейна,

долго смотрит на него, потом садится за стол, звонит.

Анна (входит). Добрый день, Павел Сергеевич! Радаманов. Ну-с. Анна. Нету, Павел Сергеевич. Радаманов. То есть как нет? Это уже из области чудес. Анна. Павел Сергеевич, бюро потерь искало. Радаманов. Бюро здесь решительно ни при чем. И часы, и портсигар были у меня

в кармане. Анна. Поверьте, Павел Сергеевич, что мне так неприятно... Радаманов. Ну, если неприятно, то черт с ними! И не ищите, пожалуйста,

больше!

Анна идет.

Да, кстати, как поживает этот Юрий Милославский? Анна. Я не знаю, Павел Сергеевич. А почему вы вспомнили его? Радаманов. Вот и я не знаю. Но почему-то только вспомню про часы, так сейчас

же вспоминаются его стихи про этого, как его... Кочубея... Что это,

хорошие стихи, да? Анна. Они, конечно, древние стихи, но хорошие. И он великолепно читает,

Павел Сергеевич! Радаманов. Ну, тем лучше. Ладно.

Анна уходит.

Радаманов погружается в работу. На столе вспыхивает

сигнал, но Радаманов не замечает его. Саввич входит,

молча останавливается и смотрит на Радаманова.

(Некоторое время еще читает, не замечая его, машинально берется за

карман.) Богат и славен... (Видит Саввича.) А-а! Саввич. Я вам звонил. Вход к вам свободен. Радаманов. Я не заметил. Прошу садиться. (Пауза.) Вы что-то плохо выглядите.

(Пауза.) Вы что же, помолчать ко мне пришли? Саввич. Нет, Радаманов, говорить. Радаманов. О-хо-хо... Согласитесь, дорогой Фердинанд, что я не виноват в

том, что я ее отец... и... будем считать вопрос исчерпанным. Давайте

кофейку выпьем. Саввич. Бойтесь этих трех, которые прилетели сюда! Радаманов. Что это вы меня с утра пугаете? Саввич. Бойтесь этих трех! Радаманов. Что вы хотите, мой дорогой? Скажите пояснее. Саввич. Я хочу, чтобы они улетели отсюда в преисподнюю! Радаманов, Все единогласно утверждают, что преисподней не существует,

Фердинанд. И, кроме того, все это очень непросто и даже, милый мой,

наоборот... Саввич. То есть чтоб они остались здесь? Радаманов. Именно так. Саввич. Ах, понял. Я понимаю значение этого прибора. Ваш комиссариат может

заботиться о том, чтобы сохранить его изобретение для нашего века, а

Институт Гармонии должен позаботиться о том, чтобы эти трое - чужие нам