Честь флага | страница 45
К тому же, если намечается что-то серьезное, они все равно не помогут, да и оружия на всех не хватит. А если ничего не произойдет, то один день ничего не изменит. Пэтси?
— Да?
Девушка подняла голову от чашки с кофе.
— Ты дежурила всю ночь. Оставь Томми на посту, а сама иди поспи немного.
— Хорошо.
— Дэвид?
Холден повернулся к Роуз.
Она уже сняла полотенце, вытерла им волосы и отложила в сторону.
— Я думаю, — заговорила женщина, — нам стоит вынести на общее обсуждение то, о чем мы с тобой говорили.
Холден согласно кивнул.
— Речь пойдет об оружии, — продолжала Роуз. — Тесть Дэвида, Том Эшбрук — я прошу, чтобы это имя больше нигде не назывались — везет для нас первую партию оружия из одной дружественной страны.
Вы знаете, как мы нуждаемся в оружии. Поэтому имя Эшбрука должно пока оставаться в тайне. Мы ведь еще не проверили этих новых людей, которых привезли сюда. Вдруг там предатель?
Все согласно закивали.
— Груз, который везет Том, — говорила дальше Роуз, — предназначается в основном для нас. Там отобрали самые современные типы стрелкового оружия, безотказные в работе. Лишь самые лучшие из нас получат их. И мы используем это, когда будем наносить удар по подземной базе, которую обнаружил Лютер.
Она кивнула в направлении Стила.
— Это очень хорошо законспирированный склад, — подхватил Лютер, — о котором нет ничего — или почти ничего — в официальных документах. Раньше это сооружение находилось в ведомстве спецгруппы «Дельта» и было строго засекречено.
Я не думаю, чтобы Маковски или Таунс что-либо знали о нем. Поэтому если мы четко и быстро проведем операцию, у нас будет хороший шанс захватить большое количество оружия, взрывчатки и электронных приспособлений до того, как поднимется тревога.
— Вот с четкостью и быстротой могут возникнуть проблемы, — вмешался Холден. — Лютер полагает, что база не охраняется. Что ж, хорошо, если так. А вдруг там все же есть прикрытие?
Если мы нападем малыми силами, нас просто сотрут в порошок. Мы не можем так рисковать. А чтобы как следует подготовиться и провести операцию, нам нужно оружие. Придется ждать.
— Я бы очень хотела взглянуть на эту базу, — мечтательно произнесла Роуз. — Но Дэвид правильно говорит: если нас застукают внутри, это конец. Так что пока идею придется отложить. Но мы обсуждали еще один вариант — штаб-квартира президентских «Ударных отрядов» в театре «Шейх».
— О какое это было чудесное место, — вздохнула, прикрыв глаза, Пэтси Альфреди.