Миссия в Китае | страница 20
— Ну, теперь наплыва людей здесь вряд ли можно будет ожидать, — заметил О’Хара, — кто захочет отдыхать в месте, где совсем недавно валялось столько трупов…
— А вот и не угадали, — возразил на это Вао, — о случившейся здесь трагедии почти никто не знает.
— Как? — нахмурился Майк. — Вы что, даже в газетах ничего не написали об этом преступлении?
— Зачем? — покачал тот головой. — Жизнь и без того достаточно тяжела, зачем же еще расписывать ее и в газетах темными красками? У нас это не принято.
Они поднялись на просторную террасу. Найти то место, где произошла бойня, не составило особого труда — на каменных плитах были видны очерченные мелом силуэты людей, упавших там, где их настигла смерть. Фрост насчитал больше двадцати фигур…
Пол на террасе и внутри самого храма во многих местах был покрыт коричневой коркой засохшей крови. Убийцы действовали быстро и безжалостно, успев за считанные секунды расправиться с таким количеством людей, в том числе и с вооруженными телохранителями, не встретив никакого сопротивления.
— Ты говоришь, что один из них умер не сразу и успел что-то рассказать, — обратился Майк к Линю. — Он не сказал, сколько было нападающих?
— Сказал, что человек десять. Но мы не уверены, что это точная цифра, он ведь уже находился в предсмертном бреду. По нашим расчетам, вся атака заняла около трех минут, что, в общем-то, подтверждает то, что сказал умирающий охранник.
Хэнк наклонился над нарисованным мелом силуэтом без головы.
— А кто был этот бедняга?
— Жу Гуодень, представитель китайской стороны на переговорах, — вздохнул Вао и его обычно спокойное лицо перечеркнула гримаса боли. — Он был моим другом и вообще прекрасным человеком. Я его отлично знал, он не заслужил такой смерти. Убийцы отрезали ему голову и забрали ее с собой…
— Извини, Линь, — положил ему руку на плечо Фрост. — Я не знал… Когда-то я тоже потерял очень много своих друзей за один раз, целую роту, но отомстил за них всех. Мы отплатим и за твоего друга.
— Спасибо, капитан, — ответил Вао и его лицо приобрело прежнее выражение.
Однако тщательный осмотр места преступления не дал никаких дополнительных улик. Хэнк лишь пожалел, что их не доставили сюда как можно раньше, так как знал, что основную информацию о преступлении получают еще до того, как с места его совершения уберут трупы.
Его внимание привлек одетый в гражданскую одежду полицейский, который торопливо вошел в храм, подбежал к Вао Линю и стал что-то быстро говорить по-китайски.