Побег из гарема | страница 28
Мужчина рассмеялся.
— Если бы я сказал вам, то вы бы удивились, насколько легально все это было добыто. Во всяком случае, оружие не краденое, насколько мне известно. А для вас у меня есть нечто особенное.
— Что именно? — с оживлением спросил Фрост.
— Вот, — ответил мужчина и открыл небольшой саквояж, стоявший рядом с корзиной.
Он достал оттуда пистолет и протянул Фросту. Тот, вообще-то, считал себя большим знатоком оружия, но такую штуку видел впервые. Фрост, правда, распознал базовую модель, но остальное…
— Что это?
— Это новейший вариант П—7, изготовленный фирмой “Хеклер и Кох”. В последнее время появилось несколько довольно интересных модификаций. Перед вами — одна из них.
— Глушитель у него, как у автомобиля, — заметил Фрост.
— О чем это вы? — спросила Джули.
— А вот, взгляни.
Он взял пистолет из рук мужчины в феске и протянул ей.
— Да-а, — с уважением произнесла женщина. — Слона можно уложить с двухсот ярдов.
— Точно. Причем без всякого шума.
— Я рад, что вы довольны, — сказал мужчина в феске. — Вижу, вы уже разобрались, что тут к чему.
— Да, более-менее, — кивнул Фрост. — На досуге изучу подробнее. Восьмизарядный, патроны калибра девять миллиметров… — бормотал он себе под нос, не сводя глаз с пистолета и качая головой. — Черт возьми, эта пушка мне нравится.
— Слушайте, ребята, — взмолилась Джули, — если вы уже закончили с этой гаубицей, то может мы будем сматываться отсюда со всех барахлом, пока кто-нибудь не заявился в неподходящий момент?
Фрост похлопал ее по плечу и посмотрел на мужчину в феске.
— Вижу, тут есть и пули со смещенным центром тяжести?
— Да, вы не ошиблись. Но может вам еще что-нибудь требуется? Я или мой хозяин охотно…
— Классные у тебя друзья, — сказал Фрост Джули. — Похоже, тут есть все необходимое. Но как нам вывезти оружие?
— О, просто закройте корзину, замаскируйте ее ковриками и поезжайте. У меня есть другая машина.
Фрост сунул пистолет обратно в саквояж и протянул руку мужчине в феске.
— А вы знаете, зачем нам все это нужно?
— Для моего хозяина значение имеет лишь то, что мисс Пульман спасла жизнь его сына, и он просил передать, — мужчина повернулся к Джули, — что если вам еще что-либо когда-либо потребуется, он будет рад оказать вам любую услугу. Он сказал, что находится перед вами в неоплатном долгу, ибо вы сохранили самое дорогое для него.
— Спасибо, — с некоторым смущением ответила Джули.
Глава восьмая
Это была долгая-предолгая поездка через пустыню, и Фрост с Жильдером по очереди вели одну из трех машин.