Поступь смерти | страница 30



Дэвид Холден посмотрел на Рози Шеперд. Если это просто ночной кошмар, то убить их не грех, потому что их просто не существует. А если это действительность, то вряд ли его душа получит искупление от грехов, но убить их было бы просто справедливо.

Холден засунул «Беретту» за пояс и взял пистолет, который он отобрал у полицейского.

— Обойма наверняка не пустая, а, ребята? Да поможет мне Бог. Ты сам сказал, что ты убийца, и он тоже.

— О, Боже, нет… пожалуйста! — закричал Чарли.

Холден даже не взглянул на него. Он смотрел прямо в глаза человеку, который стоял на коленях перед ним. Холден поднял пистолет и ткнул им мужчине в лоб.

— Вы не имеете права! Меня должны судить, а потом…

— Чрезвычайное положение, помнишь? — Дэвид Холден нажал на курок.

Рози Шеперд закричала. У Холдена на глазах показались слезы.

— Отойди, — бросил он. Рози отвернулась. Дэвид Холден подошел поближе, чтобы выстрелить наверняка, и когда Чарли закричал, нажал на спуск.

Эхо от выстрела затихло, а Холден все еще стоял с пистолетом в руке, как будто не зная, что с ним дальше делать.

Рози подошла и взяла у него оружие.

— Что бы с нами ни случилось, я буду всегда тебя любить, даже если мы попадем в ад вместе, — прошептала Рози.

Он обнял ее и только тогда понял, что это не сон, что все это произошло на самом деле.

Глава седьмая

Утро было морозное, и вокруг было так красиво, что с трудом верилось, что все настолько мерзко на самом деле. Внезапно Керни ощутил, что он дома и, хотя он никогда не жил в такой местности, ему показалось, что даже воздух пахнет Англией.

Керни поглубже втянул голову в воротник куртки и взглянул на свой «Ролекс». До встречи оставалось три минуты. Он вышел со стоянки и пошел в парк.

На ближайшей скамейке сидела хорошенькая женщина. Человек, с которым он должен был встретиться, должен был быть одет в красное. На ней было тяжелое, на первый взгляд, красное твидовое пальто и сапоги черной кожи.

Керни держал руки так, чтобы она их видела. Она взглянула на него.

— Я пришла просто посидеть, здесь так спокойно.

— А я здесь первый раз.

— У вас есть сигареты?

— Да, но зажигалка не работает.

Конечно, его зажигалка работала, хотя газ было почти невозможно достать.

— У меня есть зажигалка.

Керни галантно предложил ей сигарету. И очень удивился, когда она взяла ее.

— Вы — Керни, — сказала она.

— Да. А как мне вас называть?

— Как хотите.

Судя по акценту, она была шотландка. Женщина встала со скамейки, и они пошли вдоль голой аллеи. Секунду он думал.