Контракт на убийство | страница 16



Фрост развернулся к заднему разбитому стеклу, тоже высунулся из машины и взмахнул домкратом. Лобовое стекло автомобиля террористов он еще раньше высадил пулями, теперь водителя ничто не защищало от удара.

Ручка, длиной в два фута, позволила капитану взять хороший замах, и в следующий миг тяжелый домкрат — едва не вырвавшись из его рук — обрушился на мужчину, который сидел за рулем автомобиля преследователей. Тот вскрикнул и прижал ладони к голове, выпустив баранку.

Машина вильнула, ее передний бампер ударился о “Фиат”, послышался скрежет металла. Фрост чуть не упал, но успел схватиться руками за спинку сиденья, усыпанную битым стеклом. Ладони капитана сразу же окрасились кровью.

Он быстро вставил в барабан кольта новые патроны, но когда поднял голову, то увидел, что в этом уже не было необходимости. Машина террористов — потеряв управление — мчалась прямо к обочине дороги, за которой была пропасть.

Там, на самом краю, росла одинокая сосна и автомобиль врезался в нее с ужасающим грохотом и скрежетом, зазвенели остатки стекол. Сила удара отбросила машину в сторону, она на миг замерла, а потом начала медленно, как в замедленной съемке, сползать вниз по крутому склону. Автоматчик пытался еще выпрыгнуть на ходу, но, видимо, дверцу заклинило. Фрост услышал его проклятие, а через секунду автомобиль исчез из вида.

Капитан повернулся и посмотрел на Марлен Штауденбрук, которая с невозмутимым видом крутила руль “Фиата”.

— Ну, что скажешь? — спросил он. Девушка рассмеялась.

— Здорово сработано, Хэнк. Если, конечно, все это не было подстроено твоими друзьями из ЦРУ.

Фрост откинулся на спинку сиденья, с которого предварительно смел осколки стекла.

“Если бы у меня сейчас было секретное оружие Бен-Уа, — подумал он со злостью, — я бы затолкал его ей в рот”.

Глава пятая

— Так что, ты по-прежнему утверждаешь, что всего лить оказываешь услугу ЦРУ?

Фрост посмотрел на накрытый белой скатертью стол, за которым сидела Марлен Штауденбрук со стаканом виски в руке. Она улыбалась.

— У тебя ужасный немецкий акцент, — заметил ей капитан. — Неужели у вас в Германии такие плохие преподаватели английского?

— Я изучала язык в Австрии, — ответила девушка. — Мои отец был инженером, и нам приходилось часто переезжать с места на место. Одно время мы даже жили в твоих любимых Соединенных Штатах. Ну, как ты можешь мне объяснить, чем это ЦРУ заслужило такое твое расположение, что ты взялся за столь опасную работу? Кстати, я пока не определилась окончательно, как мне тебя называть — Фрост, Кляйн или как-то еще.