Карденио | страница 31



Встреча отца с сыном была необыкновенно трогательной. Они бросились друг другу в объятия и долго-долго стояли так, не в силах произнести ни слова.

Юноша первым пришел в себя.

– Боже мой! – воскликнул он. – Жива ли Флора?

При этом возгласе плантатор с улыбкой протянул миссионеру руку.

– Вы действительно достойный служитель Бога, сеньор падре! – сказал он. – Ничто не может остановить вас, когда речь идет об исполнении священнической обязанности. Но, к счастью, на этот раз вам не придется осушать слезы и утешать несчастных. Бог сотворил чудо и исцелил мою дочь.

– Да будет благословенно имя Господне! – тихо произнес аббат.

– Сестра спасена! – воскликнул Карденио. – О, я побегу к ней…

– Подожди, дитя! – сказал дон Бартас. – Еще только рассвело, и Флора спит. Не буди ее, дай отдохнуть.

– Правда, правда, – согласился юноша. – Пусть она хорошенько выспится и проснется здоровой и веселой. Тогда я ее и расцелую.

– Вы, вероятно, совершенно измучены, – обратился дон Бартас к аббату. – Отдохните. Позвольте мне проводить вас в вашу комнату.

Аббат, стараясь казаться бодрым, стал отказываться, но сеньор Мельхиор был непреклонен:

– Это отлично подкрепит вас. Да и вы, молодой человек, верно, тоже порядочно измучились и нуждаетесь в отдыхе, – добавил он, обращаясь к Фраскито.

С этими словами он проводил гостей в приготовленную для них комнату, где стояли кровати, укрытые противомоскитными пологами.

– Будьте как у себя дома, отдохните хорошенько, и тогда мы с вами побеседуем, сеньор падре! – сказал дон Бартас.

– Уверяю вас, я чувствую себя прекрасно, – возразил миссионер, – и вовсе не нуждаюсь в немедленном отдыхе.

– Нет, падре, это вам так только кажется, а сами вы еле держитесь на ногах, так измучены всеми перенесенными волнениями. Да к тому же наш разговор совсем не к спеху. Отдыхайте себе спокойно!

– В таком случае я не буду больше перечить вам и прилягу. До свидания! – проговорил аббат, пожав руку дону Бартасу и запирая за ним дверь.

Устроив гостей, плантатор вернулся к Карденио, который его ожидал.

– А ты разве не хочешь отдохнуть? – спросил дон Бартас сына.

– Нет, отец! – улыбаясь, отвечал Карденио. – Я нередко провожу ночь на ногах, к тому же я молод, и здоровье мое не подорвано лишениями и воздержанием, как у аббата. Да и времени нет для отдыха. Сегодня мне еще предстоит побывать во многих местах, и прежде всего передать распоряжения дону Сегюро.

Разговаривая таким образом, отец с сыном вошли в ту самую гостиную, где несколько часов перед тем плантатор принимал индейского вождя.