Охотники за пчелами | страница 88
Ночь была темная, звезды посылали на землю свой слабый таинственный свет, до восхода солнца было еще далеко. Сова первой возвещает наступление дня. Но сейчас только два часа, для совы слишком рано. Вскоре крик совы повторился, а за ним тотчас же последовал третий, окончательно рассеявший сомнения дона Фернандо. Он встал и в свою очередь три раза крикнул по-соколиному. Ему ответил такой же крик с противоположного берега реки. Дон Фернандо снова взнуздал лошадь, закутался в одеяло и, проверив оружие, вскочил в седло и вскоре въехал в реку. Перед ним недалеко от берега виднелся остров, поросший тополями и хлопчатником. К этому-то острову он и направился. Через несколько минут он был уже там. Его отдохнувшая за два часа лошадь плыла проворно и легко взошла на берег острова.
Едва дон Фернандо оказался на острове, из лесной чащи выехал всадник и, остановившись в двадцати шагах от него, закричал громко с явным неудовольствием.
— Как долго ты не отвечал на мой сигнал! Я уже собирался уехать.
— Может быть, так было бы лучше, — холодно возразил дон Фернандо.
— А, — продолжал незнакомец с ехидной усмешкой, — так вот, оказывается, откуда ветер дует!
— Не имеет значения, откуда он дует, если я ему не подвластен. Что вам от меня нужно? Говорите скорее, я не могу долго оставаться с вами.
— Стало быть, тебя держит там, откуда ты приехал, какой-то важный интерес, если ты так торопишься.
— Послушайте, Тигровая Кошка, — резко и сухо оборвал его дон Фернандо, — если вы так настойчиво звали меня сюда, чтобы насмехаться надо мной, мне нечего здесь больше делать, прощайте.
Говоря это, дон Фернандо уже повернулся, чтобы уйти, когда Тигровая Кошка схватился за пистолет.
— Если ты тронешься с места, я прострелю тебе голову!
— Полноте! — возразил дон Фернандо с усмешкой. — А я-то что буду делать в это время? Пожалуйста, без угроз или я убью вас как собаку.
Так же быстро, как и Тигровая Кошка, он взвел курок пистолета и прицелился в своего противника. Тигровая Кошка, смеясь, заткнул пистолет за пояс.
— Неужели ты посмел бы это сделать? — спросил он.
— Разве вы не знаете, что я смею все, что угодно? — ответил дон Фернандо.
— Ну, хватит терять попусту время. Давай говорить.
— Хорошо, будем говорить. Чего вы от меня хотите?
— Зачем ты меня обманул и пошел против моей воли, вместо того чтобы служить мне, как ты был обязан?
— Я не давал вам никаких обязательств. Я отказался от поручения, которое вы непременно хотели мне навязать.