Лионская красавица, или Любовь и гордость | страница 34



Я выросла... люблю и благодарна...

И знаю долг... и выполнить готова...

Нет, я не плачу больше... я спокойна.

Теперь позвать ты можешь жениха.

Веди меня к подножью алтаря,

Лишь о любви его не говори мне!

Мосье Дешапель

Но жребий твой не так уж неприятен.

Босан не стар, Босан богат и знатен.

И если я тебя ему отдам

Ты станешь первой средь лионских дам.

Придет мой час - и я умру, спокойный,

Что у тебя защитник есть достойный.

Полина

Одной ногой я на костер ступила,

Как страшно испытание огнем!

Я вынесу. О небо, дай мне силы,

Не о себе я думаю - о нем.

Далекий странник, на твои скитанья

Да бросит луч счастливая звезда;

Да на тебя прольет она сиянье,

Что для меня померкло навсегда!

Входят мадам Дешапель, Босан, Глэвис и нотариус.

Мадам Дешапель. Что же это значит, Полина? Ты все еще не одета? В такой радостный и торжественный день можно бы выглядеть повеселее. Правда, были времена, когда мы метили повыше, но, как-никак, отец мосье Босана все же маркиз, и это большое утешение. Родословная и состояние, записанное на жену! Эти два отличные свойства мы нашли в Босане. У молодой девушки, воспитанной пристойно, должны быть два соображения при выборе супруга: первое - знатного ли он рода? Второе - пойдет ли его смерть ей на пользу? Обо всех остальных мелочах позаботятся родители.

Босан (отстраняет мадам Дешапель). Ах, Полина, могу ли я надеяться, что вы примирились с положением, которое сулит мне счастье?

Полина. Я покорилась своей участи, сударь.

Босан. Участь - печальное слово, дорогая.

Полина (в сторону). Он ведь человек, сострадание ему не чуждо; не камень же у него вместо сердца. (Громко.) О сударь, будьте справедливы... великодушны! Насладитесь двойным торжеством! Отплатите мне за обиду, как благородный человек: спасите отца и не принуждайте к браку дочь!

Босан (в сторону). О победа моей ненависти и моей страсти! Надменная Полина наконец-то взмолилась о пощаде! (Громко.) Я не могу выполнить того, о чем вы просите, Полина, такое великодушие присуще разве только сыну садовника! Не могу я отказаться от своих надежд в самый час их свершения. И потому настаиваю на условиях контракта - гибель вашего отца или ваша рука!

Полина. Тогда все кончено. Сударь, я решилась.

Часы бьют час дня. Входят Дамас и Мельнот.

Дамас. Ваш слуга, кузина Дешапель. Позвольте представить вам полковника Морье.

Мадам Дешапель (низко приседает). Ах, тот прославленный герой! Какая честь!

Мельнот откланивается и остается в глубине сцены.