Прелестная наставница | страница 9
— Вы надо мной смеетесь, милорд?
— Ни в коем случае! Ваши услуги будут щедро оплачены.
— Думаю, вам все же следовало заняться поисками любовницы.
— И чему бы она обучила мою кузину? — Люсьен передернул плечами. — Любовниц в жены не берут.
— Лорд Килкерн, я даю уроки этикета, иностранных языков, музыки и живописи. — Она сделала шажок к двери, потом другой и третий. — Обольщение не из моего репертуара, а скорее из вашего, и посему я не стану вам потворствовать. Если вашей кузине нужна наставница такого рода, перепишите объявление и продолжайте искать. Вы невозможны, милорд!
Люсьен вздохнул. Если бы Александра Галлант знала, как благопристойно он вел себя на протяжении всего разговора!
— Продолжим! Вы владеете французским?
— Да, я изучала языки в частной школе мисс Гренвилл, которую окончила с отличием.
— Вы в самом деле получили хорошее образование, мисс Галлант, поэтому у меня есть все основания считать, что вы вполне подходите на это место. Прошу прощения за настойчивость, но оно ваше.
Лорд Килкерн скрестил руки на груди и устремил на Александру выжидательный взгляд. Всю жизнь она терпеть не могла кисейных барышень и считала, что здравомыслие и истеричность несовместимы. Однако что-то в серых глазах Люсьена Балфура не позволяло ей забыть о его непристойных намерениях по отношению к ней, и это ее нервировало, более того, даже пугало. Не то чтобы Александра считала графа человеком, способным на деле осуществить свои не слишком чистые намерения, однако ее бросило в жар, когда он так откровенно их высказал. До сих пор ей не приходилось сталкиваться ни с одним светским повесой и уж тем более быть объектом подобного интереса.
— Милорд, — начала она осторожно, — и я считаю своим долгом уведомить вас… кое о чем.
— Все, что нужно, я уже знаю.
— Среди рекомендаций нет письма от моего последнего нанимателя. — Она помедлила, но вопросов не последовало. — У меня с собой записка леди Виктории Фонтейн, где…
— Ах, леди Виктория! Отлично, просто превосходно!
— Она моя близкая подруга.
Граф приоткрыл рот, подумал и закрыл его снова, к большому облегчению Александры.
— Милорд, мое последнее место было в семействе Уилкинс.
— Так это вы задрали юбки для лорда Уилкинса и довели его до апоплексии?
Кровь отлила от ее лица. Никогда еще обвинение не бывали брошено ей в лицо в столь откровенно грубой манере.
— Вы ошибаетесь, милорд! Удар хватил лорда Уилкинса без всякого участия с моей стороны!
— Тогда почему вы лишились места?