Сладостная ярость | страница 15



— Пошли, парень. Пойдешь пешком или поедешь верхом в город? — Несмотря на грубый тон, Трэвис старается поставить мальчишку на ноги как можно осторожнее, жалея его сломанные ребра.

— Поеду верхом. — И только сейчас Сэм вспоминает о Бесс. — А где моя лошадь?

К счастью, Бесс повезло больше, чем ее седоку. Маленькая кобылка спокойно стояла и ожидала своего всадника.

— Она хромает на правую переднюю ногу, — предупреждает Сэм.

Трэвис помогает пленнику сесть на лошадь, предварительно отцепив от седла винтовку. Он несколько поднимает брови, увидев, что это не что иное, как винчестер-73. Ручным же оружием мальчишке служил кольт самой последней модели. Очевидно, у Даунингов хорошее оружие, о таком только может мечтать настоящий мужчина. Трэвис наклоняется, чтобы осмотреть ногу лошади.

— Нога в порядке. Ни растяжения, ни перелома. Она просто жалеет свое копыто, старается не наступать на него.

Сэм угрюмо кивает головой:

— На прошлой неделе ударилась о камень. А правда с ногой ничего серьезного? Трэвис суживает глаза.

— Не так серьезно, как с ногой Лу. Он ее сломал. И не так, как с ногой Чеса. В нее попала пуля, между прочим, из твоей пушки.

— Просто вы стрелять не умеете, — говорит мальчишка.

Трэвис едва удерживается от желания немедленно сбросить хвастунишку из седла и надрать ему задницу.

— Наглый сопляк. А кстати, сколько тебе лет?.. Сэм, кажется, так?

Сэм презрительно щурится ему в лицо:

— Не твоего ума дело, начальник.

— Поскольку ты скоро будешь сидеть у меня в тюрьме, я бы не сказал, что это не моего ума дело. Скорее, наоборот. — С этими словами Трэвис прикручивает руки мальчишки к луке седла и затягивает узел покрепче, отчего мальчишка морщится. — Я слышал, как тот, кого зовут Билли, назвал тебя Сэмом. Тебя зовут Сэм, так?

— Так, — нехотя цедит сквозь зубы пленник.

— А сколько тебе лет, сынок?

— Семнадцать, и я тебе никакой не сынок, — сердито сверкают черные глаза.

— Мне нет, а вот Биллу Даунингу да. Сэм хихикает:

— Думай чего хочешь, полицейский.

— Я вот думаю, что для юнца, у которого молоко на губах не обсохло, у тебя наглости через край. — Трэвис забрасывает поводья через голову лошади так, чтобы было сподручно вести ее за своей. — Добро пожаловать в Тамблвид, штат Техас, Сэм, — произносит он с издевкой.

Чес и Лу едут верхом на одной лошади, Лу стонет, как немазаное колесо фургона. Через час они въезжают в город. На улицах их появление вызывает оживление. Как пожар в прериях, распространяются слухи о том, что начальник полиции и его отряд вернулись, простреленные, как решето, и только с одним пленником. Трэвису приходится прилагать немало усилий, чтобы не заорать на зевак и приказать не совать нос не в свои дела. Но деньги, украденные этим утром, принадлежат горожанам, поэтому он не дает волю своему темпераменту, а едет со сжатыми губами и молчит. Добравшись до здания тюрьмы, он посылает мальчишку из семьи Миллеров за доктором Пэрди, а несколько человек помогают спешиться раненым. Пользуясь неразберихой и суматохой, он сам ведет своего пленника в тюрьму.