Живые мертвецы в Далласе | страница 62



— Да, один, из Калифорнии.

— Где он?

— В доме.

— Он уже был в этой комнате? — Естественно, Стэну было бы удобнее, если бы тем, кто заложил «жучка», оказался неизвестный ему вампир или человек.

— Да…

— Приведи его.

Через пять минут Изабель вернулась вместе с высоким вампиром. Очень высоким. А также мускулистым, тщательно выбритым, с гривой светлых волос. Я сразу уставилась на носки туфель и почувствовала, как замер Билл.

— Это Лейф, — представила его Изабель.

— Лейф, — учтиво сказал Стэн. — Добро пожаловать в мое «гнездо». Этим вечером у нас случилась проблема.

Я смотрела на туфли, сгорая от желания оказаться наедине с Биллом на пару минут и спросить, что же, черт побери, здесь происходит, потому что вампир этот был никакой не «Лейф», и к Калифорнии тоже отношения не имел.

Это был Эрик.

Рука Билла прикоснулась к моей. Его пальцы легонько пожали мою кисть, и я ответила ему тем же. Билл обнял меня, я прильнула к нему. Мне нужно было расслабиться.

— Могу ли я быть чем-нибудь полезен? — любезно спросил Эрик. Точнее, Лейф.

— Похоже, что кто-то входил в эту комнату и совершил акт шпионажа.

Очень правильная формулировка. Стэн не хотел никого информировать о том, что имело место именно прослушивание — в свете неопровержимого факта наличия предателя это было совсем неглупо.

— Я гость в вашем «гнезде», и у меня нет проблем с вами или вашими подданными.

Спокойное и искреннее отрицание в голосе Лейфа было впечатляюще, особенно учитывая, что его присутствие здесь было сплошным блефом, преследующим одному Эрику известные цели.

— Прошу прощения, — настолько устало, насколько получилось, сказала я.

Стэн, кажется, был раздражен возникшей помехой, но мне уже было все равно.

— Этот, гм, предмет был заложен здесь раньше, чем сегодня, — заявила я с неким намеком в голосе, подразумевая, что Стэн должен был и сам об этом подумать. — Для того, чтобы стали известны детали нашего прилета.

Стэн смотрел на меня без всякого выражения.

Ну, снявши голову, по волосам не плачут.

— И еще раз прошу прощения, но я страшно устала. Билл может проводить меня обратно в отель?

— Мы попросим Изабель проводить тебя.

— Нет, сэр.

Брови Стэна за фальшивыми очками резко поднялись.

— Нет? — переспросил он так, будто никогда ранее не слышал этого слова.

— По условиям нашего контракта я никуда не хожу без сопровождения вампира из моего района. Этим вампиром является Билл. Я без него ночью и шагу не ступлю.

Стэн посмотрел на меня еще одним долгим-долгим взглядом. Хорошо, что я нашла «жучка» и вообще показала себя полезной, иначе мне в его округе было бы не выжить.