Черная тень | страница 13
Рабы, состоящие на службе при доме, были одеты в белое, и коричневый наряд Ивэна и Щена притягивал к себе их неодобрительные взгляды. Новый знакомый Ивэна явно смущался, но все же провел его к заднему крыльцу. В воздухе пахло дрожжами и луком. Щен тихонько постучал, и через мгновение в дверях показалась Ребекка. На женщине была белая блузка, белые брюки и голубой передник, обсыпанный мукой. Мука покрывала и металлический браслет у нее на руке.
— Мама, — позвал мальчик, и Ребекка сжала его в объятиях. Ивэн чувствовал теплые руки матери, и на какой-то момент ему показалось, что все хорошо и ничего страшного с ними не случилось.
— Как ты? — спросила наконец Ребекка с тревогой. — Мне не разрешили с тобой увидеться.
— Нормально. — Ивэн с неохотой отступил, освобождаясь из кольца ее рук. — А это Щен. Он говорит, что теперь меня зовут Ящерка. — Последнюю фразу мальчик произнес с отвращением.
— Меня теперь тоже называют иначе — Белл, — сказала женщина. — Бланк… — Она поморщилась и сжала запястье. — Госпожа Бланк всегда дает рабам новые имена. Наверное, так все делают. Придется, я думаю, к этому привыкнуть.
Мальчик мрачно кивнул.
— Белл! Пора раскатывать тесто! — раздался голос из кухни.
— Мне пора, — вздохнула Ребекка. — Подождите здесь минутку.
Она скрылась в кухне и принесла Ивэну и Щену по большому пирожку. Щен с жадностью схватил свой. Ивэн понял, что тоже проголодался.
— Не знаю, покормили тебя или нет, — сказала женщина. — Если не будешь наедаться, приходи ко мне сюда. Я постараюсь что-нибудь раздобыть.
— Где ты живешь? — спросил Ивэн. — Где ты спишь?
— В мансарде, вместе с остальными, — ответила она.
— Белл!
— Еще увидимся. — Ребекка встала на цыпочки, чтобы поцеловать сына в макушку. После чего быстро скрылась в доме.
Глава 2
Жизнь иногда становится просто паршивой.
Даниель Вик, йомен
— Пошли, — сказал Щен, не успев еще прожевать свой пирожок. — Я должен все тебе здесь показать.
Мальчик повел Ивэна обратной дорогой, они обошли дом и вернулись к прудам, на ходу продолжая жевать пирожки, начинка которых оказалась совершенно незнакомого вкуса — впрочем, Ивэн настолько проголодался, что едва обратил на это внимание.
Солнце пекло немилосердно; к тому же было так влажно, что казалось, будто в воздухе висит водяная пыль. Рубашка мальчика стала прилипать к спине. Он с трудом пробирался через густую завесу тяжелого, удушливого воздуха. В засушливой Австралии Ивэн никогда не испытывал ничего подобного, и ему было трудно дышать. Наконец они подошли к первому пруду, затененному с одного края кроной огромного дерева. На берегу было устроено несколько невысоких земляных насыпей, которые входили в воду, напоминая длинные кривые пальцы. Слышались все те же звуки, похожие на птичьи, которые то и дело перемежались глухими всплесками, и мальчик догадался, что это не щебетание, а кваканье. Когда Ивэн и Щен подошли совсем близко к пруду, приветствием им стали звуки встревоженных нырков, а по воде во все стороны пошли круги. Через секунду из воды на них уставились несколько десятков выпученных глаз.